MINI SHELL

Server : Apache/2.2.2 (Fedora)
System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686
User : apache ( 48)
PHP Version : 5.2.9
Disable Function : NONE
Directory :  /usr/share/gnome/help/workspace-switcher/it/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/share/gnome/help/workspace-switcher/it/workspace-switcher.xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "2.7.92">
<!ENTITY manrevision "2.6">
<!ENTITY date "August 2004">
<!ENTITY applet "Workspace Switcher">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
	 <title>Manuale di Selettore area di lavoro</title> 
	 <copyright> 
		<year>2002</year> 
		<year>2003</year>
		<year>2004</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> 
	 </copyright> 
	 <copyright> 
		<year>2000</year> 
		<holder>John Fleck</holder> 
	 </copyright><copyright><year>2005.</year><holder>Luca Ferretti (elle.uca@infinito.it)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
	 <publisher> 
		<publishername>Progetto di documentazione GNOME</publishername> 
	 </publisher> 

   <legalnotice id="legalnotice">
         <para>Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type="help" url="ghelp:fdl">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale.</para>
          <para>Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali GNOME distribuita in conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione 6 della licenza.</para>
 
         <para>Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di GNOME, e i partecipanti al GNOME Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola.</para>
 
         <para>QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<orderedlist>
                 <listitem>
                   <para>IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;</para>
                 </listitem>
                 <listitem>
                   <para>IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.</para>
                 </listitem>
           </orderedlist></para>
   </legalnotice>
 
<!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
     other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
     any of this. -->

	 <authorgroup> 
		<author> 
		  <firstname>Sun</firstname> 
		  <surname>Team di documentazione GNOME</surname> 
		  <affiliation> 
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
			 <address/> 
		  </affiliation> 
		</author> 
		<author> 
		  <firstname>John</firstname> 
		  <surname>Fleck</surname> 
		  <affiliation> 
			 <orgname>Progetto di documentazione GNOME</orgname> 
			 <address> <email>jfleck@inkstain.net</email> </address> 
		  </affiliation> 
		</author> 
      <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
           maintainers,  etc. Commented out by default.
           <othercredit role="translator">
	     <firstname>Latin</firstname> 
	     <surname>Translator 1</surname> 
	     <affiliation> 
	       <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	       <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	     </affiliation>
	     <contrib>Latin translation</contrib>
           </othercredit>
-->
	 </authorgroup>
	 <revhistory>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.6</revnumber> 
		  <date>Agosto 2004</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun Java Desktop System</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision> 
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.5</revnumber> 
		  <date>Febbraio 2004</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.4</revnumber> 
		  <date>Settembre 2003</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.3</revnumber> 
		  <date>Agosto 2003</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.2</revnumber> 
		  <date>Agosto 2002</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.1</revnumber> 
		  <date>Luglio 2002</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Selettore area di lavoro V2.6</revnumber> 
		  <date>Marzo 2002</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">Team di documentazione Sun GNOME</para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision>
		<revision> 
		  <revnumber>Manuale applet Desk Guide</revnumber> 
		  <date>2000</date> 
		  <revdescription> 
			 <para role="author">John Fleck <email>jfleck@inkstain.net</email></para> 
			 <para role="publisher">Progetto di documentazione GNOME</para> 
		  </revdescription> 
		</revision> 
	 </revhistory> 
	 <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione 2.7.92 del Selettore area di lavoro.</releaseinfo> 
	 <legalnotice> 
		<title>Commenti</title> 
		<para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applet Selettore area di lavoro o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">pagina di commenti su GNOME</ulink></para>
		
	 </legalnotice> 
	 <abstract role="description">
		<para>Il Selettore area di lavoro mostra nel pannello le aree di lavoro del proprio GNOME Desktop e consente di passare da una all'altra. È anche possibile gestire le finestre trascinandole tra le aree di lavoro.</para>
	 </abstract>
  </articleinfo> 
  <indexterm> 
	 <primary>Selettore area di lavoro</primary> 
  </indexterm> 
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="workspacelist-introduction"> 
	 <title>Introduzione</title> 
	<!-- ==== Figure ============================================= -->
	 <figure id="workspacelist-fig"> 
		<title>Applet Selettore area di lavoro</title> 
		<screenshot> 
		  <mediaobject> 
			 <imageobject><imagedata fileref="figures/workspace_switcher_applet.png" format="PNG"/> 
			 </imageobject>
			 <textobject> 
				<phrase>Mostra l'applet selettore area di lavoro, contentente un pulsate per ciascuna area di lavoro.</phrase> 
			 </textobject> 
		  </mediaobject> 
		</screenshot> 
	 </figure> 
    	<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
	<para>L'applet <application>Selettore area di lavoro</application> visualizza le aree di lavoro presenti sul proprio GNOME Desktop. Un'area di lavoro è un'area definita del desktop in cui è possibile operare. Ogni area di lavoro sullo GNOME Desktop presenta lo stesso sfondo della scrivania, gli stessi pannelli e gli stessi menù. Tuttavia, in ognuna è possibile eseguire applicazioni differenti e aprire finestre differenti. È possibile visualizzare una sola area di lavoro alla volta, ma è possibile tenere finestre aperte in altre aree di lavoro.</para>
	<para>Nella configurazione predefinita, l'applet <application>Selettore area di lavoro</application> mostra una rappresentazione visiva delle aree di lavoro dello GNOME Desktop, come illustrato in <xref linkend="workspacelist-fig"/>. L'applet visualizza le finestre di applicazione e i dialoghi aperti nell'area di lavoro. Lo sfondo dell'area di lavoro in uso e la finestra attiva appaiono evidenziati. È possibile cambiare il comportamento predefinito dell'applet in modo da visualizzare solo i nomi delle aree di lavoro. Per maggiori informazioni sulla configurazione dell'applet, consultare <xref linkend="workspacelist-prefs"/>.</para>
	<para>In <xref linkend="workspacelist-fig"/> è mostrata l'applet <application>Selettore area di lavoro</application> in una sessione con quattro aree di lavoro. Le aree di lavoro vengono presentate da sinistra a destra lungo le righe dell'applet. In <xref linkend="workspacelist-fig"/>, l'applet è configurata per visualizzare le aree di lavoro in una sola riga. Per informazioni su come modificare il numero di righe dell'applet, consultare <xref linkend="workspacelist-prefs"/>.</para>
                                                                               
    <sect2 id="workspacelist-introduction-add">
      <title>Aggiungere Selettore area di lavoro ad un pannello</title>
	 <para>Procedere come segue:</para>
         <orderedlist>
           <listitem>
             <para>Fare clic col tasto destro sul pannello.</para>
           </listitem>
           <listitem>
             <para>Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>.</para>
           </listitem>
           <listitem>
             <para>Scorrere l'elenco di voci nel dialogo <guilabel>Aggiungi al pannello</guilabel>, scegliendo la voce <guilabel>Selettore area di lavoro</guilabel>.</para>
           </listitem>
           <listitem>
             <para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton>.</para>
           </listitem>
         </orderedlist>
    </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="workspacelist-usage"> 
	<title>Utilizzo</title> 
	<sect2 id="workspacelist-navigate">
	<title>Spostarsi tra le aree di lavoro</title>
	<para>The background of the button in the applet that represents the current workspace is highlighted. To switch to another workspace, click on the button that represents the new workspace. To return to your original workspace, repeat this for the workspace you started on.</para>
	<para>Quando si passa ad una diversa area di lavoro, il contenuto dell'applet <application>Elenco finestre</application> cambia, mostrando le finestre aperte nella nuova area di lavoro.</para>
	</sect2>
	<sect2 id="workspacelist-move-window">
	<title>Spostare una finestra da un'area di lavoro ad un'altra</title>
	<para>Per spostare una finestra da un'area di lavoro ad un'altra, trascinare nel <application>Selettore area di lavoro</application> la finestra dall'area di lavoro al momento in uso alla nuova area di lavoro. </para>
	</sect2>
  </sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="workspacelist-prefs"> 
	 <title>Preferenze</title> 
	 <para>Per configurare l'applet <application>Selettore area di lavoro</application>, fare clic col tasto destro sull'applet, quindi scegliere <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>. Viene così mostrato il dialogo <guilabel>Preferenze di Selettore area di lavoro</guilabel></para>
	 <variablelist>
	 <varlistentry><term><guilabel>Selettore</guilabel></term>
	 	<listitem>
	 	<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali aree di lavoro siano mostrate in <application>Selettore area di lavoro</application>:</para>	
	 		<itemizedlist>
	 		<listitem><para><guilabel>Mostrare solo l'area di lavoro in uso</guilabel></para>
	 		<para>Selezionare questa opzione per visualizzare solo l'area di lavoro corrente nell' applet <application>Selettore area di lavoro</application>.</para>
	 		</listitem>
	 		<listitem><para><guilabel>Mostrare tutte le aree di lavoro su ... righe</guilabel></para>
	 		<para>Selezionare questa opzione per mostrare tutte le aree di lavoro presenti nello GNOME Desktop nell'applet <application>Selettore area di lavoro</application>. Usare la casella di selezione per specificare il numero di righe da usare per visualizzare le aree di lavoro nell'applet.</para>
	 		</listitem>
	 		</itemizedlist>
	 </listitem>
	 </varlistentry>
	 <varlistentry><term><guilabel>Aree di lavoro</guilabel> </term>
	 <listitem><para>Usare le seguenti opzioni per determinare come l'applet visualizzi le aree di lavoro:</para> 
	 <itemizedlist>
	 	<listitem><para><guilabel>Numero delle aree di lavoro</guilabel></para>
	 	<para>Usare questa casella di selezione per aumentare o diminuire il numero delle aree di lavoro in una sessione.</para>
	 	</listitem>
		<listitem><para><guilabel>Nomi delle aree di lavoro</guilabel></para> 
		<para>Usare questa casella lista per modificare i nomi delle aree di lavoro sullo GNOME Desktop. Per modificare il nome di un'area di lavoro, fare clic due volte sul nome, quindi digitare il nuovo nome.</para>
	 	</listitem>
	 	<listitem><para><guilabel>Mostrare i nomi delle aree di lavoro nel selettore</guilabel></para>
	 	<para>Selezionare questa opzione per mostrare nell'applet i nomi delle aree di lavoro invece di una loro rappresentazione grafica.</para>
	 	</listitem>
	 </itemizedlist>
	 </listitem>
	 </varlistentry>
	 </variablelist>
  </sect1>

</article>

Anon7 - 2021