MINI SHELL

Server : Apache/2.2.2 (Fedora)
System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686
User : apache ( 48)
PHP Version : 5.2.9
Disable Function : NONE
Directory :  /proc/self/root/usr/share/doc/HTML/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/self/root/usr/share/doc/HTML/RELEASE-NOTES-it.html
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>Note di rilascio per Fedora Core 5</title>
<link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.69.1">
</head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="article" lang="it">
<div class="titlepage">
<div>
<div><h1 class="title">
<a name="index"></a>Note di rilascio per Fedora Core 5</h1></div>
<div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author">
<span class="firstname">Fedora Documentation</span> <span class="surname">Project</span>
</h3></div></div></div>
<div><p class="copyright">Copyright © 2006 Red Hat, Inc. and others</p></div>
<div><div class="legalnotice">
<a name="legalnotice"></a><p>
    This document is released under the terms of the Open Publication License.
    For more details, read the full legalnotice in <a href="#sn-legalnotice" title="3. Legal Notice">Sezione 3, «Legal Notice»</a>.
  </p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Latest Release Notes on the Web">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Latest Release Notes on the Web</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>
      These release notes may be updated.  Visit <a href="http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/" target="_top">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</a> to view the latest
      release notes for Fedora Core 5.
    </p></td></tr>
</table></div>
</div></div>
</div>
<hr>
</div>
<div class="toc"><dl>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Welcome">1. Benvenuti in Fedora Core</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-OverView">2. Panoramica di Fedora Core 5</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id289593">2.1. Cos'è cambiato da Fedora Core 4</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id316579">2.1.1. Desktop</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id291406">2.1.2. Amministrazione di sistema</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id325993">2.1.3. Cambiamenti a livello di sistema</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#id326080">2.2. Piano di sviluppo</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-legalnotice">3. Legal Notice</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Feedback">4. Fornire suggerimenti per le note di rilascio</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Installer">5. Note relative all'installazione</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecific">6. Note specifiche sull'architettura</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificPPC">6.1. Specifiche PPC per Fedora</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id371044">6.1.1. Requisiti hardware PPC</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id319797">6.1.2. La tastiera Apple</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id349069">6.1.3. Note di installazione PPC</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificx86">6.2. Specifiche x86 per Fedora</a></span></dt>
<dd><dl><dt><span class="section"><a href="#id352167">6.2.1. Requisiti hardware x86</a></span></dt></dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificx86_64">6.3. Specifiche x86_64 per Fedora</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id352818">6.3.1. Requisiti hardware x86_64</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id343823">6.3.2. Supporto RPM Multiarch su x86_64</a></span></dt>
</dl></dd>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-PackageNotes">7. Note sui pacchetti</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id326570">7.1. Dispositivi del kernel, caricamento dei moduli, e cambiamenti hotplug</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289116">7.2. Cambiamenti nella ricerca sul sistema</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id313082">7.3. Rimozione dell'utilità di configurazione del mouse</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id313101">7.4. NetworkManager</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id234254">7.5. Dovecot</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id234274">7.6. Kudzu</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id299653">7.7. Nessun editing automatico di fstab per i media rimovibili</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id299680">7.8. GnuCash</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id299713">7.9. Mozilla</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id249646">7.10. libstc++ preview</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id249674">7.11. Rimosso il supporto a LinuxThreads</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Kernel">8. Kernel Linux</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id326392">8.1. Versione</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id290981">8.2. Changelog</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id312850">8.3. Tipi di Kernel</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id305313">8.4. Segnalare gli errori</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id305336">8.5. Seguire libri di testo generici</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289861">8.6. Preparazione allo sviluppo del Kernel</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id304392">8.7. Compilare solo i moduli del Kernel</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id320429">8.8. Dipendenze User Space nel Kernel</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Desktop">9. Fedora Desktop</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ServerTools">10. Strumenti del server</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id342207">10.1. system-config-printer</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id313884">10.1.1. Esplorazione SMB fuori dalla rete locale</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id233223">10.1.2. Supporto Kerberos per le stampanti SMB</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#id294469">10.2. system-config-securitylevel</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id296129">10.2.1. Aggiunte ai servizi con fiducia</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id295880">10.2.2. Insiemi di porte</a></span></dt>
</dl></dd>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-FileServers">11. File Servers</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id307396">11.1. Informazioni generali</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id299503">11.2. Netatalk (Compatibilità Macintosh)</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-WebServers">12. Web Servers</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id306505">12.1. httpd</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id314155">12.2. php</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id317900">12.3. Il framework PEAR</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-DevelTools">13. Strumenti di sviluppo</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#sn-DevelToolsGCC">13.1. Collezione di compilatori GCC</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id319540">13.1.1. Avvisi</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id312407">13.1.2. Generazione del codice</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id297932">13.1.3. Estensione linguaggi</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#id367920">13.2. FORTRAN</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id367939">13.3. Ambiente di sviluppo Eclipse</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Security">14. Sicurezza</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id305443">14.1. Novità</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id373543">14.1.1. Il modulo PAM è deprecato</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id343781">14.1.2. Determinazione dei buffer overflow e riordino delle variabili</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-SecuritySELinux">14.2. SELinux</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id315182">14.2.1. Multi Category Security (MCS)</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id315215">14.2.2. Multilevel Security (MLS)</a></span></dt>
</dl></dd>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Java">15. Java e java-gcj-compat</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id293839">15.1. Gestire i paccheti Java e Java-like</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id305054">15.2. Fedora ed i pacchetti Java JPackage</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Samba">16. Samba (Compatibilità Windows)</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Multimedia">17. Multimedia</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id293175">17.1. Lettori multimediali</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id304474">17.2. I formati Ogg e Xiph.Org Foundation</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id310315">17.3. MP3, DVD ed altri formati multimediali esclusi</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id294346">17.4. Authoring e Masterizzazione di CD e DVD</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id294067">17.5. Screencasts</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id334246">17.6. Estensione dei supporti mediante plugins</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Entertainment">18. Giochi ed intrattenimento</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Networking">19. Networking</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id303328">19.1. Principali cambiamenti nel kernel 2.6.11 - 2.6.15</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id293548">19.1.1. Promozione indirizzo IPv4</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id290269">19.1.2. Indirizzo sorgente configurabile per gli errori ICMP</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id306479">19.1.3. LC-Trie Based Routing Lookup Algorithm</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id295088">19.1.4. Pluggable Congestion Control Algorithm Infrastructure</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id296724">19.1.5. Evitare l'accodamento per la perdita di linea</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id296740">19.1.6. Supporto protocollo DCCP</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id296753">19.1.7. Wireless</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id296767">19.1.8. Miscellanea</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#id320097">19.2. Strumenti utente</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Virtualization">20. Virtualizzazione</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Xorg">21. X Window System (Grafica)</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id308326">21.1. xorg-x11</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289639">21.2. Note su Xorg X11R7 per l'utente finale</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id294739">21.3. X.org X11R7 anteprima per lo sviluppatore</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id303040">21.4. Note per lo sviluppatore di X.org X11R7</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id317426">21.4.1. La gerarchia della directory /usr/X11R6</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id317458">21.4.2. Imake</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289039">21.4.3. La directory di sistema app-defaults/</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289062">21.4.4. Corrette dipendenze dei pacchetti</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id289101">21.4.5. xft-config</a></span></dt>
</dl></dd>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-DatabaseServers">22. Database Servers</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id309241">22.1. MySQL</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id307688">22.2. PostgreSQL</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-I18n">23. Internazionalizzazione (i18n)</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id303593">23.1. Metodi di input</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id233369">23.1.1. Installazione</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id371165">23.1.2. L'applet SCIM e la barra degli strumenti</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id309650">23.1.3. Configurazione di SCIM</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id309663">23.1.4. Nuove conversion engines</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#id309682">23.2. Fonts</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id285706">23.3. gtk2 IM submenu</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-BackwardsCompatibility">24. Compatibilità con il passato</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-PackageChanges">25. Cambiamenti nei pacchetti</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Extras">26. Fedora Extras - Repositorio di pacchetti della comunità</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id316625">26.1. Uso del repositorio</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id312023">26.2. Informazioni su Fedora Extras</a></span></dt>
</dl></dd>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Legacy">27. Fedora Legacy - Progetto di manutenzione della comunità</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-ProjectOverview">28. Il progetto Fedora - Libertà al cuore</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#sn-Colophon">29. Colophon</a></span></dt>
<dd><dl>
<dt><span class="section"><a href="#id288873">29.1. Informazioni sulla Colophon</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id277671">29.2. Contributori</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="#id352870">29.3. Metodi di produzione</a></span></dt>
</dl></dd>
</dl></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Welcome"></a>1. Benvenuti in Fedora Core</h2></div></div></div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ultime note di rilascio sul Web">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Ultime note di rilascio sul Web</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Queste note di rilascio potrebbero essere più aggiornate. Visita <a href="http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/" target="_top">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</a> per vedere le ultime note di rilascio per Fedora Core 5.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Puoi aiutare la comunità del progetto Fedora a continuare a migliorare Fedora se invierai segnalazioni d'errore e richieste di implementazione. Fa riferimento a  <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a> per maggiori informazioni sugli errori. Grazie per la tua partecipazione.</p>
<p>Per trovare ulteriori informazioni generali su Fedora, fa riferimento alle seguenti pagine web:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Anteprima di Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Overview" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Overview</a>)</p></li>
<li><p>Fedora FAQ (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)</p></li>
<li><p>Aiuto e supporto  (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate</a>)</p></li>
<li><p>Partecipa al progetto Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</a>)</p></li>
<li><p>Informazioni sul progetto Fedora (<a href="http://fedora.redhat.com/About/" target="_top">http://fedora.redhat.com/About/</a>)</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-OverView"></a>2. Panoramica di Fedora Core 5</h2></div></div></div>
<p>Puoi trovare un anteprima con immagini e video di questa nuova eccitante versione su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/FedoraCore5" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/FedoraCore5</a>.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id289593"></a>2.1. Cos'è cambiato da Fedora Core 4</h3></div></div></div>
<p>Questa versione é il culmine di nove mesi di sviluppo, ed include nuove significative versioni di molti prodotti chiave e tecnologie. La seguente sezione fornisce una breve panoramica dei principali cambiamenti dall'ultima versione di Fedora Core.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id316579"></a>2.1.1. Desktop</h4></div></div></div>
<p>Alcuni degli elementi più evidenti di questa versione includono:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Un immagine completamente rinnovata con un nuovo tema a bollicine ed il primo utilizzo del nuovo Fedora logo.</p></li>
<li><p>L'ultimo lavoro del Progetto Fedora Rendering é integrato nel desktop. Questo nuovo progetto (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject</a>) andrà a fornire i fondamenti tecnici per le interfacce desktop avanzate basate su OpenGL.</p></li>
<li><p>In questa release i popolari ambienti desktop GNOME e KDE hanno nuove innovative versioni. Il desktop GNOME é basato sulla versione 2.14 (<a href="http://www.gnome.org/~davyd/gnome-2-14/" target="_top">http://www.gnome.org/~davyd/gnome-2-14/</a>), ed il desktop KDE 3.5 è la versione generale 3.5 (<a href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.php" target="_top">http://kde.org/announcements/announce-3.5.php</a>).</p></li>
<li><p>Le ultime versioni di <span class="strong"><strong>GNOME Power Manager</strong></span> (<a href="http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/" target="_top">http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/</a>) e <span class="strong"><strong>GNOME Screensaver</strong></span> (<a href="http://live.gnome.org/GnomeScreensaver/" target="_top">http://live.gnome.org/GnomeScreensaver/</a>) forniscono nuove ed integrate capacità di power management.</p></li>
<li><p>La nuova utilità <span class="strong"><strong>GNOME User Share</strong></span> fornisce una condivisione dei files semplice ed efficiente.</p></li>
<li><p>Il supporto della sospensione in RAM é stato migliorato greazie al lavoro fatto all'infrastruttura dal supporto hibernate.</p></li>
<li><p>Le precedenti utilità grafiche per l'amministrazione del software sono state sostituite con la prima versione di una nuova generazione di strumenti. Questa versione include <span class="strong"><strong>Pup</strong></span>, una semplice interfaccia per gli aggiornamenti di sistema, e <span class="strong"><strong>Pirut</strong></span>, un nuovo software di gestione dei pacchetti che sostituisce <code class="code">system-config-packages</code>. Queste sono basate sull'utilità <code class="code">yum</code>, per fornire installazioni software consistenti e una semplificazione dell'aggiornamento per il sistema.</p></li>
<li><p>Questa versione di Fedora include, per la prima volta, il supporto per Mono, e le applicazioni Mono, tipo <span class="strong"><strong>Beagle</strong></span>, un interfaccia di ricerca per il desktop; <span class="strong"><strong>F-Spot</strong></span>, un utilità di amministrazione per le fotografie; e <span class="strong"><strong>Tomboy</strong></span>, un applicazione per prendere appunti.</p></li>
<li><p>Ora puoi godere di supporto multimediale avanzato con la versione 0.10 del <span class="strong"><strong>Gstreamer</strong></span> media framework. Questa versione é una pietra miliare che porta notevoli migliorie in robustezza, compatibilità e caratteristiche rispetto alle versioni precedenti di <span class="strong"><strong>Gstreamer</strong></span>. <span class="strong"><strong>Totem</strong></span> movie player e altri software multimediali in questa versione sono stati aggiornati per utilizzare il nuovo framework.</p></li>
<li><p>E' stato drammaticamente migliorato il supporto per l'internazionalizzazione con <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> in Fedora Core 5. Lo <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> language input framework fornisce una semplice interfaccia da usare per consentire l'input per molte differenti lingue non inglesi. <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> sostituisce il sistema <span class="strong"><strong>IIIMF</strong></span> usato nelle precedenti versioni di Fedora.</p></li>
<li><p>Il navigatore web predefinito é <span class="strong"><strong>Firefox</strong></span> 1.5 (<a href="http://www.mozilla.com/firefox/releases/1.5.html" target="_top">http://www.mozilla.com/firefox/releases/1.5.html</a>), che possiede molte nuove caratteristiche per una navigazione più veloce, sicura ed efficiente.</p></li>
<li><p>La suite di applicazioni per l'ufficio <span class="strong"><strong>OpenOffice.org</strong></span> 2.0 (<a href="http://www.openoffice.org/product/index.html" target="_top">http://www.openoffice.org/product/index.html</a>) fa ora un uso migliore delle librerie di sistema generali per elevare le prestazioni e l'efficienza.</p></li>
<li><p>Un gran numero di programmi <span class="strong"><strong>GTK</strong></span> e <span class="strong"><strong>GNOME</strong></span> prendono vantaggio dalla libreria grafica 2D <span class="strong"><strong>Cairo</strong></span> (<a href="http://cairographics.org/" target="_top">http://cairographics.org/</a>), inclusa in questa versione, per fornire interfacce grafiche lineari ed attraenti.</p></li>
<li><p>Ci sono nuovi drivers sperimentali che forniscono supporto per i largamente usati chipsets wireless Broadcom 43xx (<a href="http://bcm43xx.berlios.de/" target="_top">http://bcm43xx.berlios.de/</a>).</p></li>
<li><p>Questa versione include <code class="code">libnotify</code>, una libreria che presenta semplici ed attraenti notifiche per il desktop.</p></li>
<li><p>Fedora Core 5 ora usa <code class="code">gnome-mount</code>, un più efficiente meccanismo che sostituisce <code class="code">fstab-sync</code>, ed usa HAL per gestire il montaggio.</p></li>
<li><p>Il supporto per la stampa è migliorato in questa versione con l'inclusione dell'utilità <code class="code">hplip</code>, che sostituisce <code class="code">hpijs</code>.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id291406"></a>2.1.2. Amministrazione di sistema</h4></div></div></div>
<p>I miglioramenti per gli amministratori e gli sviluppatori includono:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Il sistema di virtualizzazione <span class="strong"><strong>Xen</strong></span> ha supporto avanzato. Gli strumenti per configurare le macchine virtuali <span class="strong"><strong>Xen</strong></span> sul tuo sistema Fedora Core 5 ora usano il processo d'installazione grafico standard, eseguito come finestra nel tuo Desktop. Gli sviluppatori Fedora hanno anche creato <code class="code">gnome-applet-vm</code>, che fornisce una semplice applet che monitorizza i domini virtuali, e <code class="code">libvirt</code> (<a href="http://libvirt.org/" target="_top">http://libvirt.org/</a>), una libreria che fornisce un API per utilizzare le capacità di virtualizzazione Xen.</p></li>
<li><p>Il consolidato sistema d'installazione <code class="code">anaconda</code>, continua ad evolversi. Le nuove caratteristiche in questa versione includono il logging remoto ed il migliorato supporto per la segnalazione degli errori. L'amministrazione dei pacchetti nel sistema d'installazione è ora affidato a <code class="code">yum</code>. Questa miglioria è il primo passo nell'abilitare l'accesso a Fedora Extras dall'interno del processo d'installazione.</p></li>
<li><p>La versione 2.2 di <span class="strong"><strong>Apache</strong></span> HTTP Server è ora inclusa. Questa versione fornisce migliorie nell'autenticazione, supporto database, utilizzo proxy e filtraggio dei contenuti.</p></li>
<li><p>I pacchetti dell'ultima generazione di database servers sono stati preparati per questa versione, includendo <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span> 5.0 e <span class="strong"><strong>PostgreSQL</strong></span> 8.1.</p></li>
<li><p>Diversi programmi Java nativi adesso sono disponibili compilati con <code class="code">GCJ</code>, come il server J2EE <span class="strong"><strong>Geronimo</strong></span> ed il progetto <span class="strong"><strong>Apache Jakarta</strong></span>, questo, in aggiunta ai programmi Java ed alle possibilità di programmazione delle versioni precedenti.</p></li>
<li><p>Ci sono nuovi strumenti per il monitoraggio del sistema e l'analisi delle prestazioni. Questa release include <span class="strong"><strong><a href="/SystemTap" target="_top">SystemTap</a></strong></span> (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/SystemTap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SystemTap</a>), un sistema di strumentazione per il debugging e l'analisi dei colli di bottiglia prestazionali, e <span class="strong"><strong>Frysk</strong></span> (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Frysk" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Frysk</a>), una tecnologia di analisi dell'esecuzione, per monitorizzare i processi o i threads in esecuzione.</p></li>
<li><p>Questa versione include <code class="code">system-config-cluster</code>, un utilità che ti permette di amministrare una configurazione cluster con impostazioni grafiche.</p></li>
<li><p>La combinazione delle utilità <span class="strong"><strong>Kexec</strong></span> e <span class="strong"><strong>Kdump</strong></span> fornisce un moderno strumento di crash dumping ed una potenzialità per avviare velocemente, bypassando il firmware nei riavvii. <span class="strong"><strong>Kexec</strong></span> carica un nuovo kernel da un kernel in esecuzione, e <span class="strong"><strong>Kdump</strong></span> può fornire un dump della memoria del kernel precedente per il debugging.</p></li>
<li><p>Questa versione include <code class="code">iscsi-initiator-utils</code>, il demone iSCSI ed i programmi di utilità che forniscono supporto per l'hardware che usa l'interfaccia iSCSI.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id325993"></a>2.1.3. Cambiamenti a livello di sistema</h4></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Xorg X11R7.0 è stato incluso in questa versione. La nuova architettura modulare di R7.0 consente aggiornamenti dei drivers più facili e semplifica lo sviluppo, aprendo la strada a rapidi miglioramenti nella grafica di Linux.</p></li>
<li><p>Il compilatore GCC 4.1 è incluso, e l'intero gruppo di pacchetti Fedora è compilato con questa tecnologia. Questo porta migliorie in sicurezza e prestazioni a tutto il sistema.</p></li>
<li><p>I kernels per questa versione sono basati su Linux 2.6.16. Fa riferimento alla sezione sul kernel in queste note di rilascio per ulteriori dettagli.</p></li>
<li><p>Il framework PCMCIA usato dai portatili e dai dispositivi mobili è cambiato. Il vecchio pacchetto <code class="code">pcmcia-cs</code> che usa il servizio <code class="code">cardmgr/pcmcia</code> è stato sostituito con un nuovo pacchetto <code class="code">pcmciautils</code>. Con <code class="code">pcmciautils</code>, le periferiche PCMCIA sono gestite direttamente e dinamicamente dai subsistemi <code class="code">hotplug</code> ed <code class="code">udev</code>. Questo aggiornamento accresce sia l'efficienza che le prestazioni del sistema. Per maggiori informazioni su questi cambiamenti, fa riferimento a <a href="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/pcmcia/pcmcia.html" target="_top">http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/pcmcia/pcmcia.html</a>.</p></li>
<li><p>L'implementazione di SELinux ha subito un cambiamento significativo con il passaggio alla reference policy (<a href="http://serefpolicy.sourceforge.net/" target="_top">http://serefpolicy.sourceforge.net/</a>). La SELinux reference policy può supportare moduli di policy binari. Ora è possibile spostare le policy SELinux in pacchetti individuali per poter consentire agli utenti di rilasciare personalizzazioni più peculiari per i sistemi quando richiesto. Questa versione aggiunge anche il supporto di Multi Category Security (MCS), abilitato per impostazione predefinita e Multi Level Security (MLS). SELinux continua ad offrire supporto per il TE (Type Enforcement), abilitato per impostazione predefinita e RBAC (Role Based Access Control). Fa riferimento alla sezione su SELinux in queste notes di rilascio per altri dettagli e links a risorse SELinux sulle pagine del Progetto Fedora.</p></li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id326080"></a>2.2. Piano di sviluppo</h3></div></div></div>
<p>I piani proposti per la prossima versione di Fedora sono disponibili su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/RoadMap</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-legalnotice"></a>3. Legal Notice</h2></div></div></div>
<p>
  Copyright (c) 2006 by Red Hat, Inc. and others. This material may be
  distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open
  Publication License, v1.0, available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.
  </p>
<p>
  Garrett LeSage created the admonition graphics (note, tip, important, caution,
  and warning).  Tommy Reynolds <code class="email">&lt;<a href="mailto:Tommy.Reynolds@MegaCoder.com">Tommy.Reynolds@MegaCoder.com</a>&gt;</code>
  created the callout graphics.  They all may be freely redistributed with
  documentation produced for the  Fedora Project.  
</p>
<p>
  FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc.,
  are registered or pending registration in the U.S. and other countries.
</p>
<p>
  Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat, Inc.
  in the United States and other countries.
</p>
<p>
  All other trademarks and copyrights referred to are the property of their
  respective owners.
</p>
<p>
  Documentation, as with software itself, may be subject to export control.
  Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>.
</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Feedback"></a>4. Fornire suggerimenti per le note di rilascio</h2></div></div></div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suggerimenti per le sole note di rilascio">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Suggerimenti per le sole note di rilascio</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Questa sezione concerne i suggerimenti alle note di rilascio stesse. Per dare suggerimenti sul software Fedora od altri elementi di sistema, sei pregato di riferirti a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a>.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Ti ringraziamo per l'interesse nel fornirci suggerimenti per queste note di rilascio. Se pensi che queste note possano essere migliorate in qualche modo, puoi inviare il tuo suggerimento direttamente all'autore del pezzo. Ci sono diversi modi per farlo, in ordine di preferenza:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Edita il contenuto direttamente su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</a></p></li>
<li><p>Riempi questa segnalazione d'errore usando questo template: <a href="http://tinyurl.com/8lryk" target="_top">http://tinyurl.com/8lryk</a></p></li>
<li><p>Email <a href="mailto:relnotes@fedoraproject.org" target="_top">relnotes@fedoraproject.org</a></p></li>
</ul></div>
<p>Un pezzo delle note di rilascio è un area delle note di rilascio la cui sorveglianza è responsabilità di uno o più contributori di contenuti. Per maggiori informazioni sui pezzi, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats</a>.</p>
<p>Grazie (in anticipo) per i tuoi suggerimenti!</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Installer"></a>5. Note relative all'installazione</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione descrive le problematiche relative ad <span class="strong"><strong>Anaconda</strong></span> (il programma di installazione di Fedora Core) ed all'installazione di Fedora Core 5 in generale.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Scaricare files di grandi dimensioni">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Scaricare files di grandi dimensioni</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Se intendi scaricare l'immagine ISO DVD di Fedora Core 5, tieni a mente che non tutti gli strumenti di download file possono scaricare files più grandi di 2GB.  <code class="code">wget</code> 1.9.1-16 o superiore, <code class="code">curl</code> e <code class="code">ncftpget</code> non hanno questa limitazione, e possono scaricare con successo files più grandi di 2GB. <span class="strong"><strong>BitTorrent</strong></span> è un altro metodo per scaricare grandi files. Per le informazioni su come ottenere ed usare il file torrent fa riferimento a <a href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-ArchSpecific"></a>6. Note specifiche sull'architettura</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione fornisce note che sono specifiche all'architettura hardware supportata da Fedora Core.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="sn-ArchSpecificPPC"></a>6.1. Specifiche PPC per Fedora</h3></div></div></div>
<p>Questa sezione copre ogni informazione specifica che potresti aver bisogno di conoscere, su Fedora Core e la piattaforma hardware PPC.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id371044"></a>6.1.1. Requisiti hardware PPC</h4></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id341281"></a>6.1.1.1. Processore e memoria</h5></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>CPU Minima: PowerPC G3 / POWER4</p></li>
<li><p>Fedora Core 5 supporta solo la generazione “New World” degli Apple Power Macintosh, venduti circa dal 1999 in poi.</p></li>
<li><p>Fedora Core supporta anche gli IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, e le macchine IBM Cell Broadband Engine.</p></li>
<li><p>Raccomandati per la modalità testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM.</p></li>
<li><p>Raccomandati per la modalità grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id300855"></a>6.1.1.2. Requisiti di spazio su disco</h5></div></div></div>
<p>I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora Core 5 dopo aver completato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazione per il supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezza di <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> (sul Disco d'installazione 1) più la grandezza dei files in <code class="code">/var/lib/rpm</code> sul sistema installato.</p>
<p>In termini pratici, vuol dire che i requisiti di spazio su disco possono variare da un minimo di 90MiB per un installazione minima ad un massimo di 175MiB per un installazione "totale". I pacchetti completi possono occupare più di 9 GB di spazio su disco.</p>
<p>Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà essere mantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id319797"></a>6.1.2. La tastiera Apple</h4></div></div></div>
<p>Il tasto <code class="code">Option</code> sui sistemi Apple è equivalente al tasto <code class="code">Alt</code> sul PC. Dove la documentazione o il software d'installazione si riferiscono al tasto <code class="code">Alt</code>, usa il tasto <code class="code">Option</code>. Per alcune combinazioni di tasti potresti aver bisogno di usare il tasto <code class="code">Option</code> insieme al tasto <code class="code">Fn</code>, tipo <code class="code">Option</code>-<code class="code">Fn</code>-<code class="code">F3</code> per cambiare al terminale virtuale tty3.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id349069"></a>6.1.3. Note di installazione PPC</h4></div></div></div>
<p>Il disco 1 d'installazione di Fedora Core è avviabile sull'hardware supportato. In più, un immagine di CD bootabile si può trovare nella directory <code class="code">images/</code> di questo disco. Queste immagini si comporteranno differentemente a seconda dell'hardware:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li>
<p>Apple Macintosh </p>
<p>Il bootloader avvierà automaticamente l'appropriato installer a 32-bit o 64-bit. </p>
<p>Il pacchetto predefinito <code class="code">gnome-power-manager</code> include il supporto al power management, incluso lo sleep e la gestione del livello di retroilluminazione. Gli utenti con requisiti più complessi possono usare il pacchetto <code class="code">apmud</code> in Fedora Extras. Seguendo l'installazione, puoi installare <code class="code">apmud</code> con il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install apmud' </pre>
</li>
<li>
<p>64-bit IBM eServer pSeries (POWER4/POWER5) </p>
<p>Dopo aver usato Open<span class="strong"><strong></strong></span>Firmware per avviare il CD, il bootloader (yaboot) avvierà automaticamente l'installer a 64-bit.</p>
</li>
<li>
<p>32-bit CHRP (IBM RS/6000 ed altri) </p>
<p>Dopo aver usato Open<span class="strong"><strong></strong></span>Firmware per avviare il CD, seleziona l'immagine boot <code class="code">linux32</code> al <code class="code">boot:</code> prompt per avviare l'installer a 32-bit. Altrimenti, verrà avviato l'installer a 64-bit, che non funzionerà.</p>
</li>
<li>
<p>Genesi Pegasos II </p>
<p>Quando questo documento è stato scritto, firmware con pieno supporto per i file systems ISO9660 per Pegasos non sono ancora stati rilasciati. Comunque, potrà essere usata l'immagine di avvio network boot. All'Open<span class="strong"><strong></strong></span>Firmware prompt, inserisci il comando:</p>
<pre class="screen">boot cd: /images/netboot/ppc32.img </pre>
<p>Avrai anche bisogno di configurare manualmente Open<span class="strong"><strong></strong></span>Firmware sul Pegasos per rendere il sistema Fedora Core installato avviabile. Per farlo, dovrai impostare le variabili ambiente <code class="code">boot-device</code> e <code class="code">boot-file</code> appropriatamente.</p>
</li>
<li>
<p>Avvio dalla rete </p>
<p>Ci sono immagini combinate contenenti il kernel d'installazione ed il ramdisk nella directory <code class="code">images/netboot/</code> del albero d'installazione. Queste sono intese per l'avvio via network con TFTP, ma possono essere usate in molti modi. </p>
<p><code class="code">yaboot</code> supporta il TFTP booting per gli IBM eServer pSeries e Apple Macintosh. Il progetto Fedora Incoraggia l'uso di <code class="code">yaboot</code> rispetto alle immagini <code class="code">netboot</code>.</p>
</li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="sn-ArchSpecificx86"></a>6.2. Specifiche x86 per Fedora</h3></div></div></div>
<p>Questa sezione copre ogni informazione specifica che potresti aver bisogno di conoscere, su Fedora Core e la piattaforma hardware x86.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id352167"></a>6.2.1. Requisiti hardware x86</h4></div></div></div>
<p>In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora Core 5 durante o dopo l'installazione, dovrai conoscere i dettagli di altri componenti hardware tipo schede video e di rete.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id352178"></a>6.2.1.1. Requisiti di processore e memoria</h5></div></div></div>
<p>Le seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in paragone ai processori Intel. Anche gli altri processori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che sono compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono essere usati con Fedora Core.</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Minimo: Pentium-class — Fedora Core 5 è ottimizzata per le CPU Pentium 4, ma supporta anche CPU precedenti come il Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III ed i processori AMD e VIA. Fedora prende questo approccio poiché le ottimizzazioni Pentium-class attualmente danno prestazioni ridotte per processori di classe non-Pentium. In più lo scheduling del Pentium4, con cui sono fatti i processori di oggi, è sufficientemente differente per garantire questo cambio.</p></li>
<li><p>Raccomandato per la modalità testo: 200 MHz Pentium-class o superiore</p></li>
<li><p>Raccomandato per la modalità grafica: 400 MHz Pentium II o superiore</p></li>
<li><p>Processori AMD64 (sia Athlon64 che Opteron)</p></li>
<li><p>Processori Intel con Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T)</p></li>
<li><p>RAM minima per la modalità testo: 128MiB</p></li>
<li><p>RAM minima per la modalità grafica: 192MB</p></li>
<li><p>RAM raccomandata per la modalità grafica: 256MiB</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id366312"></a>6.2.1.2. Requisiti di spazio su disco</h5></div></div></div>
<p>I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora Core 5 dopo aver completato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazione per il supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezza di  <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> sul Disco d'installazione 1 più la grandezza dei files in <code class="code">/var/lib/rpm</code> sul sistema installato.</p>
<p>In termini pratici, vuol dire che i requisiti di spazio su disco possono variare da un minimo di 90MiB per un installazione minima ad un massimo di 175MiB per un installazione "totale". I pacchetti completi possono occupare più di 9 GB di spazio su disco.</p>
<p>Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà essere mantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="sn-ArchSpecificx86_64"></a>6.3. Specifiche x86_64 per Fedora</h3></div></div></div>
<p>Questa sezione copre ogni informazione specifica che potresti aver bisogno di conoscere, su Fedora Core e la piattaforma hardware x86_64.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id352818"></a>6.3.1. Requisiti hardware x86_64</h4></div></div></div>
<p>In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora Core 5 durante o dopo l'installazione, dovrai conoscere i dettagli di altri componenti hardware tipo schede video e di rete.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id346385"></a>6.3.1.1. Requisiti di memoria</h5></div></div></div>
<p>Questo elenco è per i sistemi a 64-bit x86_64:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>RAM minima per la modalità testo: 128MiB</p></li>
<li><p>RAM minima per la modalità grafica: 256MiB</p></li>
<li><p>RAM raccomandata per la modalità grafica: 512MiB</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
<a name="id343791"></a>6.3.1.2. Requisiti di spazio su disco</h5></div></div></div>
<p>I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora Core 5 dopo aver completato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazione per il supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezza di  <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> sul Disco d'installazione 1 più la grandezza dei files in <code class="code">/var/lib/rpm</code> sul sistema installato.</p>
<p>In termini pratici, vuol dire che i requisiti di spazio su disco possono variare da un minimo di 90MiB per un installazione minima ad un massimo di 175MiB per un installazione "totale". I pacchetti completi possono occupare più di 9 GB di spazio su disco.</p>
<p>Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà essere mantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id343823"></a>6.3.2. Supporto RPM Multiarch su x86_64</h4></div></div></div>
<p><span class="strong"><strong>RPM</strong></span> supporta l'installazione parallela dello stesso pacchetto per molteplici architetture. Un normale elenco dei pacchetti come <code class="code">rpm -qa</code> potrebbe sembrare includere pacchetti duplicati, poichè l'architettura non è visualizzata. Usa invece il comando <code class="code">repoquery</code>, che è parte del pacchetto <code class="code">yum-utils</code> in Fedora Extras, che, per impostazione predefinita, mostra l'architettura. Per installare <code class="code">yum-utils</code>, esegui il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils' </pre>
<p>Per elencare tutti i pacchetti con le loro architetture usa <code class="code">rpm</code>, eseguendo il seguente comando:</p>
<pre class="screen">rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"  </pre>
</div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-PackageNotes"></a>7. Note sui pacchetti</h2></div></div></div>
<p>Le seguenti sezioni contengono informazioni riguardanti i pacchetti che hanno avuto significativi cambiamenti per Fedora Core 5. Per un accesso facilitato, sono organizzati in linea generale usando gli stessi gruppi mostrati nel sistema d'installazione.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id326570"></a>7.1. Dispositivi del kernel, caricamento dei moduli, e cambiamenti hotplug</h3></div></div></div>
<p>L'hotplug ed il sottosistema di amministrazione dei dispositivi ha subito cambiamenti significativi in Fedora Core 5. Il metodo <code class="code">udev</code> ora amministra il caricamento di tutti i moduli, sia all'avvio del sistema che per le periferiche inserite a caldo. Il pacchetto <code class="code">hotplug</code> è stato rimosso e non è più necessario.</p>
<p>Il supporto per gli hotplug helpers mediante le directory <code class="code">/etc/hotplug</code>, <code class="code">/etc/hotplug.d</code>, e <code class="code">/etc/dev.d</code> é deprecato, e potrebbe essere rimosso in una futura versione di Fedora Core. Questi helpers potranno essere convertiti in regole <code class="code">udev</code>. Sei pregato di vedere <a href="http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" target="_top">http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html</a> per degli esempi.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id289116"></a>7.2. Cambiamenti nella ricerca sul sistema</h3></div></div></div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: mlocate ha sostituito slocate">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left"><code class="code">mlocate</code> ha sostituito <code class="code">slocate</code></th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Il nuovo pacchetto <code class="code">mlocate</code> fornisce le implementazioni di <code class="code">/usr/bin/locate</code> e <code class="code">/usr/bin/updatedb</code>. Le precedenti versioni di Fedora includevano le versioni <code class="code">slocate</code> di questi programmi.</p></td></tr>
</table></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Il comando <code class="code">locate</code> è completamente compatibile.</p></li>
<li><p>Il file di configurazione <code class="code">/etc/updatedb.conf</code> é compatibile.</p></li>
<li><p>Gli errori di sisntassi che <code class="code">slocate</code> non rilevava saranno ora segnalati.</p></li>
<li><p>La variabile <code class="code">DAILY_UPDATE</code> non é supportata.</p></li>
<li><p>Il comando <code class="code">updatedb</code> <span class="emphasis"><em>non</em></span> é compatibile, e gli scripts personalizzati che usano <code class="code">updatedb</code> dovranno essere aggiornati.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id313082"></a>7.3. Rimozione dell'utilità di configurazione del mouse</h3></div></div></div>
<p>L'utilità di configurazione <code class="code">system-config-mouse</code> é stata scartata in questa release poiché <code class="code">synaptic</code> e la configurazione dei mouse a tre bottoni viene fatta automaticamente. I mouse seriali non sono più supportati.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id313101"></a>7.4. NetworkManager</h3></div></div></div>
<p>I sistemi Fedora usano <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code> per individuare automaticamente, selezionare, e configurare connessioni di rete via cavo e wireless. Le periferiche di rete wireless potranno aver bisogno di software di terze parti o configurazione manuale per l'attivazione dopo il completamento del processo d'installazione. Per questa ragione, Fedora Core 5 fornisce <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code> come componente opzionale.</p>
<p>Fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tools/NetworkManager" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/NetworkManager</a> per maggiori informazioni su come installare ed abilitare <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id234254"></a>7.5. Dovecot</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core 5 include una nuova versione del software server IMAP <code class="code">dovecot</code>, che presenta molti cambiamenti nel suo file di configurazione. Questi cambiamenti sono di particolare importanza per gli utenti che eseguono l'aggiornamento da una versione precedente. Fa riferimento a <a href="http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot" target="_top">http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot</a> per maggiori informazioni sui cambiamenti.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id234274"></a>7.6. Kudzu</h3></div></div></div>
<p>L'utilità <code class="code">kudzu</code>, la libreria <code class="code">libkudzu</code>, e l'elenco dell'hardware <code class="code">/etc/sysconfig/hwconf</code> sono deprecati, e verranno rimossi in una futura versione di Fedora Core. Le applicazioni che necessiteranno di ricercare l'hardware disponibile dovranno essere portate ad utilizzare la libreria HAL. Maggiori informazioni su HAL sono disponibili su <a href="http://freedesktop.org/wiki/Software/hal" target="_top">http://freedesktop.org/wiki/Software/hal</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id299653"></a>7.7. Nessun editing automatico di fstab per i media rimovibili</h3></div></div></div>
<p>Lo strumento <code class="code">fstab-sync</code> é stato rimosso. In Fedora Core , il programma <code class="code">fstab-sync</code> è stato rimosso in favore di soluzioni specifiche desktop per il montaggio dei media rimovibili. Nessuna linea di configurazione per le periferiche hotplug o media inseriti saranno più automaticamente aggiunte al file <code class="code">/etc/fstab</code>. Gli utenti della linea di comando, dovranno migrare a <code class="code">gnome-mount</code>, che fornisce funzionalità similari.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id299680"></a>7.8. GnuCash</h3></div></div></div>
<p>Il backend PostgreSQL per <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span> é stato rimosso, poiché appartenente ad un ramo di sviluppo non mantenuto, non supporta il pieno set di caratteristiche di <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span>, e può portare a crash. Gli utenti che usano il backend PostgreSQL dovranno caricare i propri dati e salvarli in un file XML <span class="strong"><strong>prima</strong></span> di aggiornare <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id299713"></a>7.9. Mozilla</h3></div></div></div>
<p>La suite di applicazioni <span class="strong"><strong>Mozilla</strong></span> é deprecata. E' distribuita con Fedora Core 5 e le applicazioni possono aspettare di compilarsi su <code class="code">mozilla-devel</code>, comunque verrà rimossa in una versione futura di Fedora Core.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id249646"></a>7.10. libstc++ preview</h3></div></div></div>
<p>E' stato aggiunto il pacchetto <code class="code">libstdc++so7</code>. Questo pacchetto contiene un anteprima della libreria GNU Standard C++ dal <code class="code">libstdcxx_so_7-branch</code>. E' considerata sperimentale e non supportata. Non compilate nessun software su di lei, il suo ABI e la sua so-version cambierà negli aggiornamenti futuri. Per compilare software usando questa libreria, invoca <code class="code">g++-libstdc++so_7</code> invece di <code class="code">g++</code>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id249674"></a>7.11. Rimosso il supporto a LinuxThreads</h3></div></div></div>
<p>La libreria LinuxThreads non é più disponibile. LinuxThreads é stato deprecato in Fedora Core 4 e non é più disponibile in questa versione. La libreria Native POSIX Threading Library (NPTL), che é stata la libreria di threading predefinita fin da Red Hat Linux 9, ha sostituito LinuxThreads completamente.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Kernel"></a>8. Kernel Linux</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione concerne cambiamenti ed importanti informazioni riguardanti il kernel in Fedora Core 5.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id326392"></a>8.1. Versione</h3></div></div></div>
<p>Questa distribuzione è basata sulla serie 2.6 del kernel di Linux. Fedora Core può includere patches aggiuntive per miglioramenti, correzione di errori, o caratteristiche aggiuntive. Per questa ragione, il kernel di Fedora Core potrebbe non essere linea-per-linea equivalente al cosidetto <span class="emphasis"><em>vanilla kernel</em></span> proveniente dal sito web di kernel.org:</p>
<p>
        <a href="http://www.kernel.org/" target="_top">http://www.kernel.org/</a>
      </p>
<p>Per ottenere una lista di queste patches, scarica il pacchetto RPM sorgente ed esegui il seguente comando su di esso:</p>
<pre class="screen">rpm -qpl kernel-&lt;version&gt;.src.rpm</pre>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id290981"></a>8.2. Changelog</h3></div></div></div>
<p>Per ottenere una lista dei cambiamenti del pacchetto, esegui il seguente comando:</p>
<pre class="screen">rpm -q --changelog kernel-&lt;version&gt;</pre>
<p>Se hai bisogno di una versione più amichevole di changelog fa rifermento a <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Un breve e completo diff del kernel è disponibile su <a href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. La versione Fedora è basata sull'albero di Linus.</p>
<p>Le personalizzazioni fatte per la versione Fedora sono disponibili su <a href="http://cvs.fedora.redhat.com" target="_top">http://cvs.fedora.redhat.com</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id312850"></a>8.3. Tipi di Kernel</h3></div></div></div>
<a name="Kernel_Flavors"></a><p>
      </p>
<p>Fedora Core 5 include i seguenti kernel compilati:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Kernel nativo, nelle varietà uniprocessore e SMP (Symmetric Multi Processor). I kernel SMP forniscono supporto per CPU multiple. I sorgenti configurati sono disponibili nel pacchetto <code class="code">kernel-[smp-]devel-&lt;version&gt;.&lt;arch&gt;.rpm</code></p></li>
<li><p>Virtual kernel hypervisor for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the <code class="code">kernel-xen0-devel-&lt;version&gt;.&lt;arch&gt;.rpm</code> package.</p></li>
<li><p>Virtual kernel guest for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the <code class="code">kernel-xenU-devel-&lt;version&gt;.&lt;arch&gt;.rpm</code> package.</p></li>
<li><p>Kernel kdump per l'uso delle caratteristiche kexec/kdump. I sorgenti configurati sono disponibili nel pacchetto <code class="code">kernel-kdump-devel-&lt;version&gt;.&lt;arch&gt;.rpm</code></p></li>
</ul></div>
<p>You may install sources for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the <code class="code">/usr/src/kernels/&lt;version&gt;-[xen0|xenU|kdump]-&lt;arch&gt;/</code> tree. Use the following command:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install kernel-{xen0,xenU,kdump}-devel'</pre>
<p>Seleziona uno o più di questi tipi, separati da virgola e senza spazi, appropriatamente. Immetti la password di root quando richiesta.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: l kernel predefinito x86_64 fornisce funzionalità SMP">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">l kernel predefinito x86_64 fornisce funzionalità SMP</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Non è disponibile un kernel SMP separato per l'architettura x86_64 in Fedora Core 5.</p></td></tr>
</table></div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Supporto kernel PowerPC">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Supporto kernel PowerPC</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Non c'è supporto per Xen o kdump per l'architettura PowerPC in Fedora Core 5.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id305313"></a>8.4. Segnalare gli errori</h3></div></div></div>
<p>Fa riferimento a <a href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html" target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> per informazioni sulla segnalazione di errori nel kernel di Linux. Potrai inoltre usare <a href="http://bugzilla.redhat.com" target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> per inviare quelle segnalazioni d'errore che sono specifiche per Fedora.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id305336"></a>8.5. Seguire libri di testo generici</h3></div></div></div>
<p>Molti dei tutorial, esempi, e libri di testo sullo sviluppo del kernel Linux assumono che i sorgenti del kernel siano installati sotto la directory <code class="code">/usr/src/linux/</code>. Se fai un link simbolico, come mostrato sotto, sarai in grado si usare quel materiale d'apprendimento con i pacchetti di Fedora Core. Installa gli appropriati sorgenti del kernel, come mostrato prima, quindi esegui il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'ln -s /usr/src/kernels/kernel-&lt;all-the-rest&gt; /usr/src/linux'</pre>
<p>Immetti la password di root quando richiesta.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id289861"></a>8.6. Preparazione allo sviluppo del Kernel</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core 5 non include il pacchetto kernel-source fornito nelle vecchie versioni. Invece, sono disponibili sorgenti configurati come descritto in questa sezione Tipi di kernel.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Queste istruzioni fanno riferimento al Kernel corrente">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Queste istruzioni fanno riferimento al Kernel corrente</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Per semplificare le seguenti direttive, assumiamo che tu voglia configurare i sorgenti del kernel che combaciano con la versione del kernel che hai in esecuzione. Nei prossimi passi, la parola &lt;version&gt; si riferisce alla versione del kernel mostrata da questo comando: <code class="code">uname -r</code>.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Gli utenti che necessiteranno dell'accesso ai sorgenti originali del kernel di Fedora Core possono trovarli nel pacchetto kernel .src.rpm. Per creare un albero di sorgenti esploso da questo file, segui i seguenti passi:</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Non compilate i pacchetti come Super-user">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Attenzione]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td>
<th align="left">Non compilate i pacchetti come Super-user</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>La compilazione dei pacchetti come superuser è pericolosa e non è necessaria, anche per il kernel. Queste istruzioni ti permettono di installare i sorgenti del kernel come utente normale. Molti siti di informazione generali fanno riferimento a <code class="code">/usr/src/linux</code> nelle loro istruzioni sul kernel. Se usi queste istruzioni, sostituisci semplicemente <code class="code">~/rpmbuild/BUILD/kernel-&lt;version&gt;/linux-&lt;version&gt;</code>.</p></td></tr>
</table></div>
<div class="orderedlist"><ol type="1">
<li>
<p>Prepara un ambiente di compilazione di pacchetti RPM nella tua home directory. Esegui i seguenti comandi:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install fedora-rpmdevtools'
fedora-buildrpmtree</pre>
<p>Immetti la password di root quando richiesta.</p>
</li>
<li>
<p>Ottieni il file <code class="code">kernel-&lt;version&gt;.src.rpm</code> da una delle seguenti risorse:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>La directory SRPMS sull'appropriato CD o immagine iso SRPMS.</p></li>
<li><p>Il sito FTP o HTTP da dove hai scaricato il pacchetto del kernel.</p></li>
<li>
<p>Eseguendo il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils'
su -c 'yumdownloader --source kernel'</pre>
<p>Immetti la password di root quando richiesta.</p>
</li>
</ul></div>
</li>
<li>
<p>Installa <code class="code">kernel-&lt;version&gt;.src.rpm</code> usando il seguente comando:</p>
<pre class="screen">rpm -Uvh kernel-&lt;version&gt;.src.rpm`</pre>
<p>Questo comando scrive i contenuti dell'RPM in <code class="code">${HOME}/rpmbuild/SOURCES</code> e <code class="code">${HOME}/rpmbuild/SPECS</code>, dove <code class="code">${HOME}</code> è la tua home directory.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Spazio richiesto">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Spazio richiesto</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Il completo processo di compilazione del kernel può richiedere diversi gigabytes di spazio extra sul file system contenente la tua home directory.</p></td></tr>
</table></div>
</li>
<li>
<p>Prepara i sorgenti del kernel usando i comandi:</p>
<pre class="screen">cd ~/rpmbuild/SPECS
rpmbuild -bp --target $(uname -m) kernel-2.6.spec</pre>
<p>L'albero dei sorgenti del kernel è locato nella directory <code class="code">${HOME}/rpmbuild/BUILD/kernel-&lt;version&gt;/</code>.</p>
</li>
<li>
<p>Le configurazioni per i kernel specifici distribuiti in Fedora Core 5 sono nella directory <code class="code">configs/</code>. Per esempio, il file di configurazione i686 SMP è denominato <code class="code">configs/kernel-&lt;version&gt;-i686-smp.config</code>. Lancia il seguente comando per porre il file di configurazione desiderato nel posto giusto per la compilazione:</p>
<pre class="screen">cp configs/&lt;desired-config-file&gt; .config</pre>
<p>Puoi trovare inoltre il file <code class="code">.config</code> che combacia con la tua configurazione attuale del kernel nel file <code class="code">/lib/modules/&lt;version&gt;/build/.config</code>.</p>
</li>
<li>
<p>Ogni kernel prende il nome basandosi sul numero della sua versione. Questo è il valore mostrato dal comando <code class="code">uname -r</code>. Il nome del kernel è definito dalle prime quattro linee del kernel <code class="code">Makefile</code>. Il <code class="code">Makefile</code> è stato cambiato per generare un kernel con un nome <span class="emphasis"><em>differente</em></span> da quello in esecuzione. Per essere accettato dal kernel in esecuzione, un modulo deve essere compilato per il kernel con il nome corretto. Per fare questo, devi editare il kernel <code class="code">Makefile</code>. </p>
<p>Per esempio, se <code class="code">uname -r</code> restituisce la stringa <code class="code">2.6.15-1.1948_FC5</code>, cambia la definizione <code class="code">EXTRAVERSION</code> da questo:</p>
<pre class="screen">EXTRAVERSION = -prep</pre>
<p>a questo:</p>
<pre class="screen">EXTRAVERSION = -1.1948_FC5</pre>
<p>Che sarà, sostituito in ogni parte d'ora in poi.</p>
</li>
<li>
<p>Impartisci il seguente comando:</p>
<pre class="screen">make oldconfig</pre>
<p>Quindi potrai procedere come al solito.</p>
</li>
</ol></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id304392"></a>8.7. Compilare solo i moduli del Kernel</h3></div></div></div>
<p>Non è necessario un albero dei sorgenti esploso per compilare un modulo del kernel, tipo il tuo driver di periferica, per il kernel in uso. Per esempio, per compilare il modulo <code class="code">foo.ko</code>, crea il seguente <code class="code">Makefile</code> nella directory contenente il file <code class="code">foo.c</code>:</p>
<pre class="screen">
obj-m := foo.o

KDIR  := /lib/modules/$(shell uname -r)/build
PWD   := $(shell pwd)

default:
    $(MAKE) -C $(KDIR) M=$(PWD) modules
      </pre>
<p>Impartisci il comando <code class="code">make</code> per compilare il modulo <code class="code">foo.ko</code></p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id320429"></a>8.8. Dipendenze User Space nel Kernel</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core 5 aggiunge supporto per i sistemi di storage cluster mediante il Global File System (GFS). GFS richiede speciali moduli del kernel che funzionino in congiunzione con alcune utilità user-space, come i demoni di gestione. Per rimuovere un simile kernel, ad esempio dopo un aggiornamento, usa il comando <code class="code">su -c 'yum remove kernel-&lt;version&gt;'</code>. Il comando <code class="code">yum</code> rimuoverà automaticamente i pacchetti dipendenti se necessario.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: PowerPC non supporta GFS">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">PowerPC non supporta GFS</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>I moduli del kernel GFS non sono compilati per l'architettura PowerPC in Fedora Core 5.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Desktop"></a>9. Fedora Desktop</h2></div></div></div>
<p>GNOME 2.14 (o una release candidate) e KDE 3.5.1 sono inclusi in Fedora Core 5. Il seguente elenco include i cambiamenti più evidenti dell'interfaccia desktop in questa versione.</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li>
<p>
          <span class="emphasis"><em>gnome-power-manager</em></span>
        </p>
<div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p><span class="strong"><strong>GNOME Power Manager</strong></span> è un demone di sessione per l'ambiente desktop GNOME che rende semplice amministrare il tuo portatile o sistema desktop. Ottiene vantaggio dall'HAL (che fornisce l'hardware abstraction layer) e da DBUS ( Inter Process Communication software) scritto e mantenuto dagli sviluppatori Fedora Core.</p></li></ul></div>
</li>
<li>
<p>
          <span class="emphasis"><em>gnome-screensaver</em></span>
        </p>
<div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>Gli <span class="strong"><strong>GNOME Screensaver</strong></span> forniscono un'interfaccia utente integrata agli screensavers ad alla finestra di dialogo di blocco dello schermo.</p></li></ul></div>
</li>
<li><p>Ottimizzazione della memoria nei pacchetti fontconfig e shared-mime-info. Questi due ora usano caches shared memory-mapped per questi dati.</p></li>
<li>
<p>A cominciare da GNOME 2.12 l'opzione terminale è stata rimossa dal menù contestuale del desktop. Il pacchetto <code class="code">nautilus-open-terminal</code> nel repositorio Fedora Extras fornisce un sostituto avanzato per coloro che ne hanno bisogno. Puoi installarlo usando il seguente comando.</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install nautilus-open-terminal'</pre>
</li>
<li>
<p>In Fedora Core 5, solo un piccolo assortimento di screensavers è installato per impostazione predefinita. Alcuni utenti giudicano questi screensavers sgradevoli mentre altri potrebbero terminare brutalmente l'interfaccia grafica. Ciò tende a succedere più di frequente con certi screensavers animati OpenGL forniti nel pacchetto <code class="code">xscreensaver-gl-extras</code>, quando usati con hardware scarsamente supportato. Per installare questi screensaver extra, esegui il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install xscreensaver-extras xscreensaver-gl-extras'</pre>
</li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-ServerTools"></a>10. Strumenti del server</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione elenca i cambiamenti e le aggiunte alle varie GUI server e strumenti di configurazione del sistema in Fedora Core.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id342207"></a>10.1. system-config-printer</h3></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id313884"></a>10.1.1. Esplorazione SMB fuori dalla rete locale</h4></div></div></div>
<p>Adesso puoi esplorare le condivisioni di stampanti Samba attraverso le subnets. Se è specificato almeno un WINS server in <code class="code">/etc/samba/smb.conf</code>, il primo indirizzo è usato nell'esplorazione.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id233223"></a>10.1.2. Supporto Kerberos per le stampanti SMB</h4></div></div></div>
<p>L'applicazione <span class="strong"><strong>system-config-printer</strong></span> supporta l'autenticazione Kerberos quando si aggiunge una nuova stampante SMB. Per aggiungere la stampante, l'utente deve possedere un ticket Kerberos valido ed eseguire lo strumento di configurazione della stampante. Seleziona <span class="emphasis"><em>Sistema</em></span>&gt;<span class="emphasis"><em>Amministrazione</em></span>&gt;<span class="emphasis"><em>Stampa</em></span> dal menu principale, o usa il seguente comando:</p>
<pre class="screen">su -c 'system-config-printer' </pre>
<p>Ne username ne password sono registrati in <code class="code">/etc/cups/printers.conf</code>. La stampa è anche possibile se la coda di stampa SMB permette la stampa anonima.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id294469"></a>10.2. system-config-securitylevel</h3></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id296129"></a>10.2.1. Aggiunte ai servizi con fiducia</h4></div></div></div>
<p>Samba adesso è elencato nella lista dei <span class="emphasis"><em>Servizi con fiducia</em></span>. Per permettere al firewall di far passare il traffico SMB, abilita questa opzione.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id295880"></a>10.2.2. Insiemi di porte</h4></div></div></div>
<p>Quando si definiscono <span class="emphasis"><em>Altre porte</em></span> nello strumento <span class="strong"><strong>system-config-securitylevel</strong></span>, puoi ora specificare gruppi di porte. Per esempio, specificando <code class="code">6881-6999:tcp</code> si otterrà l'aggiunta della seguente linea in <code class="code">/etc/sysconfig/iptables</code>:</p>
<pre class="screen">A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 6881:6999 -j ACCEPT </pre>
</div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-FileServers"></a>11. File Servers</h2></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id307396"></a>11.1. Informazioni generali</h3></div></div></div>
<p>Questa sezione è riferita ai server di condivisione e trasferimento files. Sei pregato di fare riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers</a> e <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</a> per le informazioni sul trasferimento files HTTP (Web) e condivisioni files Samba (Windows).</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id299503"></a>11.2. Netatalk (Compatibilità Macintosh)</h3></div></div></div>
<p>Fedora include la versione 2 di Netatalk, una suite di software che consente a Linux di interagire con i sistemi Macintosh usando i protocolli di rete AppleTalk.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Sii prudente quando aggiorni">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Attenzione]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td>
<th align="left">Sii prudente quando aggiorni</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>L'aggiornamento dalla versione 1 alla versione 2 di Netatalk può causare la perdita di dati.</p></td></tr>
</table></div>
<p>La versione 2 di Netatalk usa un metodo differente per immagazzinare i file resource forks dalle precedenti versioni, e potrebbe richiedere un differente schema di codifica dei nomi dei file. Sei pregato di leggere la documentazione e pianificare la tua migrazione prima di eseguire l'aggiornamento. Fa riferimento alle informazioni sull'aggiornamento, disponibili direttamente dal sito Netatalk su <a href="http://netatalk.sourceforge.net/2.0/htmldocs/upgrade.html" target="_top">http://netatalk.sourceforge.net/2.0/htmldocs/upgrade.html</a>.</p>
<p>La documentazione è anche inclusa nel pacchetto <code class="code">netatalk</code>. Fai riferimento a <code class="code">/usr/share/doc/netatalk-2.0.2/doc/htmldocs/upgrade.html</code> o <code class="code">/usr/share/doc/netatalk-2.0.2/doc/Netatalk-Manual.pdf</code> (pagina numerata 25, pagina del documento 33).</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-WebServers"></a>12. Web Servers</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione contiene informazioni sulle applicazioni Web.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id306505"></a>12.1. httpd</h3></div></div></div>
<p>La versione 2.2 di Apache HTTP Server è ora inclusa in Fedora Core. Questa versione porta un certo numero di migliorie rispetto alla serie 2.0, incluse:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>moduli per il caching notevolmente migliorati (<code class="code">mod_cache</code>, <code class="code">mod_disk_cache</code>, <code class="code">mod_mem_cache</code>)</p></li>
<li><p>una nuova struttura per il supporto dell'autenticazione ed autorizzazione, sostituiscono i moduli di sicurezza forniti con le precedenti versioni</p></li>
<li><p>supporto per il proxy load balancing (<code class="code">mod_proxy_balance</code>)</p></li>
<li><p>large file support for 32-bit platforms (including support for serving files larger than 2GB)</p></li>
<li>
<p>nuovi moduli <code class="code">mod_dbd</code> e <code class="code">mod_filter</code>, che forniscono supporto database SQL e filtering avanzato</p>
<div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Aggiornamento e moduli di sicurezza">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td>
<th align="left">Aggiornamento e moduli di sicurezza</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Se ti aggiorni da una versione precedente di <code class="code">httpd</code>, aggiorna la configurazione del tuo server per utilizzare i nuovi moduli di autenticazione ed autorizzazione. Fa riferimento alle pagine sottoelencate per maggiori informazioni.</p></td></tr>
</table></div>
</li>
</ul></div>
<p>I seguenti cambiamenti sono stati fatti alla configurazione predefinita di <code class="code">httpd</code>:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>I moduli <code class="code">mod_cern_meta</code> e <code class="code">mod_asis</code> non sono più caricati per impostazione predefinita.</p></li>
<li>
<p>Il modulo <code class="code">mod_ext_filter</code> è ora caricato per impostazione predefinita.</p>
<div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Moduli di terze parti">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td>
<th align="left">Moduli di terze parti</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Qualsiasi modulo di terze parti compilato per <code class="code">httpd</code> 2.0 deve essere ricompilato per <code class="code">httpd</code> 2.2.</p></td></tr>
</table></div>
</li>
</ul></div>
<p>Per maggiori informazioni sull'aggiornamento di installazioni esistenti, fa riferimento a <a href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html" target="_top">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id314155"></a>12.2. php</h3></div></div></div>
<p>La versione 5.1 di PHP è ora inclusa in Fedora Core. Questa versione porta un certo numero di migliorie rispetto a PHP 5.0, incluse:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>migliorate prestazioni</p></li>
<li><p>aggiunta del modulo di astrazione database PDO</p></li>
</ul></div>
<p>Sono stati aggiunti i seguenti moduli di estensione:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p><code class="code">date</code>, <code class="code">hash</code>, e <code class="code">Reflection</code> (built-in con il pacchetto <code class="code">php</code>)</p></li>
<li><p><code class="code">pdo</code> e <code class="code">pdo_psqlite</code> (nel pacchetto <code class="code">php-pdo</code>)</p></li>
<li><p><code class="code">pdo_mysql</code> (nel pacchetto <code class="code">php-mysql</code>)</p></li>
<li><p><code class="code">pdo_pgsql</code> (nel pacchetto <code class="code">php-pgsql</code>)</p></li>
<li><p><code class="code">pdo_odbc</code> (nel pacchetto <code class="code">php-odbc</code>)</p></li>
<li><p><code class="code">xmlreader</code> e <code class="code">xmlwriter</code> (nel pacchetto <code class="code">php-xml</code>)</p></li>
</ul></div>
<p>I seguenti moduli di estensione non sono più compilati:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>
            <code class="code">dbx</code>
          </p></li>
<li><p>
            <code class="code">dio</code>
          </p></li>
<li><p>
            <code class="code">yp</code>
          </p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id317900"></a>12.3. Il framework PEAR</h3></div></div></div>
<p>Il framework PEAR è ora pacchettizzato nel pacchetto <code class="code">php-pear</code>. Sono inclusi in Fedora Core solo i seguenti componenti PEAR:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>
              <code class="code">Archive_Tar</code>
            </p></li>
<li><p>
              <code class="code">Console_Getopt</code>
            </p></li>
<li><p>
              <code class="code">XML_RPC</code>
            </p></li>
</ul></div>
<p>Componenti aggiuntivi potranno essere pacchettizzati in Fedora Extras.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-DevelTools"></a>13. Strumenti di sviluppo</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione riguarda vari strumenti di sviluppo.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="sn-DevelToolsGCC"></a>13.1. Collezione di compilatori GCC</h3></div></div></div>
<p>Questa versione di Fedora è stata compilata usando GCC 4.1, che è incluso nella distribuzione.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id319540"></a>13.1.1. Avvisi</h4></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>GDB 6.1 o superiore è necessario per eseguire il debug di binari a meno di compilare usando l'opzione di compilazione <code class="code">-fno-var-tracking</code>.</p></li>
<li><p>L'opzione <code class="code">-fwritable-strings</code> non è più accettata.</p></li>
<li><p>I messaggi diagnostici in lingua inglese adesso usano apici Unicode. Se non puoi leggerli, imposta la tua variabile ambiente <code class="code">LC_CTYPE</code> su <code class="code">C</code> o cambia l'emulatore terminale.</p></li>
<li><p>Il file <code class="code">specs</code> non è più installato su molti sistemi. Gli utenti ordinari non lo noteranno, ma gli sviluppatori che debbono alterare il file possono usare l'opzione <code class="code">-dumpspecs</code> per generare il file per l'editing.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id312407"></a>13.1.2. Generazione del codice</h4></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>L'ottimizzatore di codice SSA è ora incluso e porta con se una migliore costante propagazione, parziale eliminazione della ridondanza, load e store code motion, riduzione della forza, eliminazione del dead storage, miglior individuazione del codice irraggiungibile, e ricorsività delle code per cumulazione.</p></li>
<li><p>L'autovettorizazione è supportata. Questa tecnica ottiene più alte prestazioni per cicli repetitivi di codice, in alcune circostanze.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id297932"></a>13.1.3. Estensione linguaggi</h4></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Un attributo sentinella fa si di generare un avviso se una funzione come <code class="code">execl(char *path, const char *arg, ...)</code>, che richiede un terminatore di lista NULL, ammanchi del NULL.</p></li>
<li><p>Le estensioni <code class="code">cast-as-lvalue</code>, <code class="code">conditional-expression-as-lvalue</code>, e <code class="code">compund-expression-as-lvalue</code> sono state rimosse.</p></li>
<li><p>La semantica <code class="code">#pragma pack()</code> è ora più vicina a quelle usate dagli altri compilatori.</p></li>
<li><p>Ricavare l'indirizzo di una variabile dichiarata con il modificatore register ora genera un errore invece di un avvertimento.</p></li>
<li><p>Arrays di tipi di elementi incompleti ora generano un errore. Ciò implica nessun trasferimento di referenza alle definizioni di struttura.</p></li>
<li><p>Il compilatore base, senza nessuna ottimizzazione (<code class="code">-O0</code>), è stato misurato come più veloce del 25% su codice reale.</p></li>
<li><p>Le librerie possono ora contenere a scopo funzionale variabili statiche nei programmi multi-threaded. L'<code class="code">-fno-threadsafe-statics</code> può essere usato dagli sviluppatori interni per disattivare questa caratteristica, ma gli utenti ordinari non dovranno mai farlo.</p></li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id367920"></a>13.2. FORTRAN</h3></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Il front end allo GNU FORTRAN 77 è stato sostituito da un nuovo FORTRAN 90/95 recognizer.</p></li></ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id367939"></a>13.3. Ambiente di sviluppo Eclipse</h3></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Eclipse 3.1M6 è compilato come applicazione nativa.</p></li>
<li><p>Il C Development Tool (CDT) è stato incluso.</p></li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Security"></a>14. Sicurezza</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione evidenzia varie questioni di sicurezza da Fedora Core.</p>
<p>Un introduzione generale alle molteplici proattive caratteristiche di sicurezza in Fedora, lo status corrente e le policies sono disponibili su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id305443"></a>14.1. Novità</h3></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id373543"></a>14.1.1. Il modulo PAM è deprecato</h4></div></div></div>
<p><code class="code">Pam_stack</code> è deprecato in questa versione. Linux-PAM 0.78 e successivi contengono la direttiva <code class="code">include</code> che rende obsoleto il modulo <code class="code">pam_stack</code>. L'uso del modulo <code class="code">pam_stack</code> è loggato con un messaggio d'avvertimento di disapprovazione. Potrebbe essere rimosso in una versione futura. Non deve più essere usato in configurazioni di servizio individuale. Tutti i pacchetti in Fedora Core che usano PAM sono stati modificati per non usarlo.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Aggiornamento e PAM Stacks">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Aggiornamento e PAM Stacks</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Quando un sistema viene aggiornato da una precedente release di Fedora Core e l'amministratore del sistema ha precedentemente modificato alcune configurazioni dei servizi, questi files di configurazione modificati <span class="emphasis"><em>non</em></span> sono sostituiti quando un nuovo pacchetto viene installato. Invece, i nuovi files di configurazione vengono creati come <code class="code">.rpmnew</code>. Le configurazioni di questi servizi debbono essere fissate affinchè il modulo <code class="code">pam_stack</code> non venga utilizzato. Fa riferimento ai files <code class="code">.rpmnew</code> per le modifiche necessarie.</p></td></tr>
</table></div>
<pre class="screen">diff -u /etc/pam.d/foo /etc/pam.d/foo.rpmnew</pre>
<p>Il seguente esempio mostra il file di configurazione <code class="code">/etc/pam.d/login</code> nella sua forma originale usando <code class="code">pam_stack</code>, e poi modificato con la direttiva <code class="code">include</code></p>
<pre class="screen">
#%PAM-1.0
auth       required     pam_securetty.so
auth       required     pam_stack.so service=system-auth
auth       required     pam_nologin.so
account    required     pam_stack.so service=system-auth
password   required     pam_stack.so service=system-auth
# pam_selinux.so close should be the first session rule
session    required     pam_selinux.so close
session    required     pam_stack.so service=system-auth
session    required     pam_loginuid.so
session    optional     pam_console.so
# pam_selinux.so open should be the last session rule
session    required     pam_selinux.so open
	</pre>
<pre class="screen">
#%PAM-1.0
auth       required     pam_securetty.so
auth       include      system-auth
# no module should remain after 'include' if 'sufficient' might
# be used in the included configuration file
# pam_nologin moved to account phase - it's more appropriate there
# other modules might be moved before the system-auth 'include'
account    required     pam_nologin.so
account    include      system-auth
password   include      system-auth
# pam_selinux.so close should be the first session rule
session    required     pam_selinux.so close
session    include      system-auth
# the system-auth config doesn't contain sufficient modules
# in the session phase
session    required     pam_loginuid.so
session    optional     pam_console.so
# pam_selinux.so open should be the last session rule
session    required     pam_selinux.so open
	</pre>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id343781"></a>14.1.2. Determinazione dei buffer overflow e riordino delle variabili</h4></div></div></div>
<p>Tutto il software nei repositori Fedora Core e Fedora Extras per questa versione sono compilati usando una caratteristica di sicurezza chiamata <code class="code">fstack-protector</code>. L'<code class="code">fstack-protector</code> pone un canary value sullo stack di funzioni contenenti un array di caratteri locale. Prima di ritornare da una funzione protetta, il canary value viene verificato. Se c'è stato un buffer overflow, il canary non coinciderà più con il valore aspettato, abortendo il programma. Il canary value è randomico per ogni volta che l'applicazione è avviata, rendendo l'exploit remoto molto difficile. La caratteristica <code class="code">fstack-protector</code> non protegge contro i buffer overflows heap based.</p>
<p>Questa è una caratteristica di sicurezza scritta dagli sviluppatori Red Hat come implementazione della caratteristica IBM ProPolice/SSP. Per maggiori informazioni su ProPolice/SSP, fa riferimento a <a href="http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/" target="_top">http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/</a>. Questa caratteristica è disponibile come parte del compilatore GCC 4.1 usato in Fedora Core 5.</p>
<p>La caratteristica di sicurezza <code class="code">FORTIFY_SOURCE</code> per <code class="code">gcc</code> e <code class="code">glibc</code> introdotta in Fedora Core 4 rimane disponibile. Per maggiori informazioni sulle caratteristiche di sicurezza in Fedora, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features</a>.</p>
<p>
        </p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="sn-SecuritySELinux"></a>14.2. SELinux</h3></div></div></div>
<p>Le nuove pagine del progetto SELinux hanno suggerimenti per la risoluzione dei problemi, spiegazioni, e puntatori a documentazione e riferimenti: Alcuni links utili includono i seguenti:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Le nuove pagine del progetto SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a></p></li>
<li><p>Suggerimenti per la risoluzione dei problemi: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</a></p></li>
<li><p>Frequently Asked Questions: <a href="http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq/" target="_top">http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq/</a></p></li>
<li><p>Elenco dei comandi SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li>
<li><p>Dettagli sui domini confinati: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li>
</ul></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id315182"></a>14.2.1. Multi Category Security (MCS)</h4></div></div></div>
<p>MCS è un implementazione d'uso generale della più stretta Multilevel Security (MLS). MCS è una miglioria di SELinux che permette agli utenti di etichettare i files con <span class="emphasis"><em>categorie</em></span>. Le categorie possono includere, <code class="code">Company_Confidential</code>, <code class="code">CEO_EYES_ONLY</code>, o <code class="code">Sysadmin_Passwords</code>. Per maggiori informazioni su MCS, fa riferimento a <a href="http://james-morris.livejournal.com/5583.html" target="_top">http://james-morris.livejournal.com/5583.html</a>, un articolo dell'autore.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id315215"></a>14.2.2. Multilevel Security (MLS)</h4></div></div></div>
<p>MLS è uno specifico schema Mandatory Access Control (MAC) che etichetta processi ed oggetti con speciali livelli di sicurezza. Per esempio, un oggetto come un file documento può avere il livello di sicurezza di <code class="code">{ Secret, ProjectMeta }</code>, dove <code class="code">Secret</code> è il livello di sensitività, e <code class="code">ProjectMeta</code> è la categoria. Per maggiori informazioni su MLS, fa riferimento a <a href="http://james-morris.livejournal.com/5020.html" target="_top">http://james-morris.livejournal.com/5020.html</a>.</p>
<p>
          <a href="/CategorySecurity" target="_top">CategorySecurity</a>
        </p>
</div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Java"></a>15. Java e java-gcj-compat</h2></div></div></div>
<p>In questa release di Fedora Core è disponibile un ambiente Java gratuito ed open source, chiamato <span class="package">java-gcj-compat</span>. <span class="package">java-gcj-compat</span> include una suite di strumenti ed un ambiente di esecuzione che è capace di compilare ed eseguire molti utili programmi scritti nel linguaggio di programmazione Java</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Fedora Core non include Java">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Fedora Core non include Java</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Java è un marchio di Sun Microsystems. <span class="package">java-gcj-compat</span> è uno stack di software interamente libero che <span class="strong"><strong>non</strong></span> è Java, ma può eseguire software Java.</p></td></tr>
</table></div>
<p>L'infrastruttura <span class="package">java-gcj-compat</span> ha tre componenti chiave: un runtime <span class="strong"><strong>GNU Java</strong></span> (<code class="code">libgcj</code>), il compilatore <span class="strong"><strong>Eclipse Java</strong></span> (<code class="code">ecj</code>), ed un gruppo di wrappers e links (<code class="code">java-gcj-compat</code>) che presentano il runtime ed il compilatore all'utente in una maniera simile a quella di altri ambienti Java.</p>
<p>I pacchetti software Java inclusi in questa versione di Fedora usano il nuovo ambiente integrato <span class="package">java-gcj-compat</span>. Questi pacchetti includono <span class="strong"><strong>OpenOffice.org Base</strong></span>, <span class="strong"><strong>Eclipse</strong></span>, e <span class="strong"><strong>Apache Tomcat</strong></span>.</p>
<p>Fa riferimento a <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</a> per maggiori informazioni sull'ambiente di programmazione Java libero in Fedora.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Includi posizioni e informazioni di versione nelle segnalazioni d'errore">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Includi posizioni e informazioni di versione nelle segnalazioni d'errore</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top">
<p>Quando crei una segnalazione d'errore, sii sicuro di includere l'output di questi comandi:</p>
<p>
	<code class="code">which java &amp;&amp; java -version &amp;&amp; which javac &amp;&amp; javac -version</code>
      </p>
</td></tr>
</table></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id293839"></a>15.1. Gestire i paccheti Java e Java-like</h3></div></div></div>
<p>Oltre allo stack di software libero <span class="package">java-gcj-compat</span>, Fedora Core è disegnato per permetterti d'installare molteplici implementazioni Java e cambiare fra loro usando lo strumento a linea di comando <code class="code">alternatives</code>. Comunque, ogni sistema Java tu installi deve essere pacchettizzato usando le linee guida del JPackage Project per ottenere beneficio da <code class="code">alternatives</code>.</p>
<p>Una volta installato correttamente, l'utente <code class="code">root</code> potrà essere in grado di cambiare fra l'implementazione <code class="code">java</code> e <code class="code">javac</code> usando il comando <code class="code">alternatives</code>:</p>
<pre class="screen">alternatives --config java alternatives --config javac</pre>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id305054"></a>15.2. Fedora ed i pacchetti Java JPackage</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core include molti pacchetti derivati dal JPackage Project, che fornisce un repositorio di software Java. Questi pacchetti sono stati modificati in Fedora per rimuovere le dipendenze da software proprietario e far uso della caratteristica di compilazione di GCJ ahead-of-time. Gli utenti Fedora dovranno usare i repositori Fedora per gli aggiornamenti a questi pacchetti, e potrebbero usare il repositorio JPackage per quelli non forniti da Fedora.</p>
<p>Fa riferimento al sito web di JPackage su <a href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> per maggiori informazioni sul progetto e sul software che fornisce.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Mescolare pacchetti fra Fedora e JPackage">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avvertimento]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td>
<th align="left">Mescolare pacchetti fra Fedora e JPackage</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Verifica la compatibilità dei pacchetti prima di installare software da entrambe i repositori Fedora e JPackage sullo stesso sistema. Pacchetti incompatibili possono causare problemi complessi.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Samba"></a>16. Samba (Compatibilità Windows)</h2></div></div></div>
<p>Fedora può ora esplorare le condivisioni Windows, una caratteristica conosciuta come esplorazione SMB. Nelle releases precedenti a Fedora Core 5, il firewall preveniva l'appropriata funzionalità dell'esplorazione SMB. Con l'aggiunta del modulo kernel <code class="code">ip_conntrack_netbios_ns</code> al kernel 2.6.14, ed i corrispondenti sviluppi di <span class="strong"><strong>system-config-securitylevel</strong></span>, il firewall ora gestisce propriamente gli SMB broadcasts e permette l'esplorazione della rete.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Multimedia"></a>17. Multimedia</h2></div></div></div>
<p>Fedora Core include applicazioni per funzioni multimediali assortite, incluso ascolto, registrazione, ed editing. Pacchetti aggiuntivi sono disponibili attraverso il repositorio Fedora Extras.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id293175"></a>17.1. Lettori multimediali</h3></div></div></div>
<p>L'installazione predefinita di Fedora Core include <span class="strong"><strong>Rhythmbox</strong></span>, <span class="strong"><strong>Totem</strong></span>, ed <span class="strong"><strong>Helix Player</strong></span> per l'ascolto dei media. Molti altri programmi sono disponibili nei repositori di Fedora Core e Fedora Extras, incluso il popolare pacchetto <code class="code">XMMS</code>. Sia GNOME che KDE posseggono una selezione di lettori che possono essere usati con una varietà di formati. Programmi aggiuntivi sono disponibili da terze parti per gestire altri formati.</p>
<p>Fedora Core prende anche pieno vantaggio dal sistema sonoro Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Molti programmi possono suonare simultaneamente, che una volta era difficile con i sistemi Linux. Quando tutti i software multimediali sono configurati per usare ALSA, per il supporto sonoro, questa limitazione scompare. Per maggiori informazioni su ALSA, visita il sito web del progetto su <a href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id304474"></a>17.2. I formati Ogg e Xiph.Org Foundation</h3></div></div></div>
<p>Fedora include il supporto completo del formato di contenitore di media Ogg, dell'audio Vorbis, Theora video, Speex audio, e formati audio loseless FLAC. Questi formati liberamente distribuibili non sono ostacolati da brevetti o restrizioni di licenze. Questi forniscono potenti e flessibili alternative ai più popolari e ristretti formati. Il Fedora Project incoraggia l'uso di formati open source al posto di quelli ristretti. Per maggiori informazioni su questi formati e su come usarli, fate riferimento al sito web di Xiph.Org Foundation su <a href="http://www.xiph.org/" target="_top">http://www.xiph.org/</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id310315"></a>17.3. MP3, DVD ed altri formati multimediali esclusi</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core e Fedora Extras non possono includere il supporto per il playback o la registrazione degli MP3 o DVD, perché i formati MP3 e MPEG (DVD) sono brevettati, ed i proprietari non hanno fornito le necessarie licenze. Fedora esclude anche diverse applicazioni multimediali a causa di brevetti o restrizioni sulla licenza, tipo Flash Player e Real Player. Per maggiori informazioni su questo soggetto, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id294346"></a>17.4. Authoring e Masterizzazione di CD e DVD</h3></div></div></div>
<p>Fedora Core ed Extras includono una varietà di strumenti per gestire facilmente e masterizzare CD e DVD. Gli utenti GNOME possono masterizzare direttamente dal file manager Nautilus o scegliere i pacchetti <code class="code">gnomebaker</code> o <code class="code">graveman</code> da Fedora Extras, o il vecchio pacchetto <code class="code">xcdroast</code> da Fedora Core. Gli utenti KDE possono usare il robusto pacchetto <code class="code">k3b</code> per questi compiti. Strumenti per la console includono <code class="code">cdrecord</code>, <code class="code">readcd</code>, <code class="code">mkisofs</code> ed altre tipiche applicazioni Linux.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id294067"></a>17.5. Screencasts</h3></div></div></div>
<p>Puoi usare Fedora per creare ed eseguire <span class="emphasis"><em>screencasts</em></span>, che sono sessioni desktop registrate, utilizzando tecnologie libere. Fedora Extras 5 include <code class="code">istanbul</code>, che crea screencasts usando il formato video Theora. Questi video possono essere visualizzati usando uno dei diversi lettori inclusi in Fedora Core. Questo è il modo preferibile di inviare screencasts al progetto Fedora sia per gli sviluppatori che per gli utenti finali. Per un più comprensibile how-to, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id334246"></a>17.6. Estensione dei supporti mediante plugins</h3></div></div></div>
<p>Molti lettori multimediali in Fedora Core e Fedora Extras supportano l'uso di plugins per aggiungere altri formati multimediali e sistemi di output audio. Alcuni usano potenti backends, come <code class="code">gstreamer</code>, per gestire il supporto dei formati dei media e l'output sonoro. Pacchetti di plugin per questi backends e per applicazioni individuali sono disponibili in Fedora Core e Fedora Extras, e plugins aggiuntivi saranno disponibili da terze parti per aggiungere ulteriori capacità.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Entertainment"></a>18. Giochi ed intrattenimento</h2></div></div></div>
<p>Fedora Core e Fedora Extras forniscono una selezione di giochi che coprono una varietà di generi. Per impostazione predefinita, Fedora Core include un piccolo pacchetto di giochi per GNOME (chiamato <code class="code">gnome-games</code>). Per installare altri giochi disponibili da Fedora Core e Fedora Extras, seleziona <span class="emphasis"><em>Applicazioni</em></span>&gt;<span class="emphasis"><em>Aggiungi/Rimuovi Software</em></span> dal menu principale del desktop.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Networking"></a>19. Networking</h2></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id303328"></a>19.1. Principali cambiamenti nel kernel 2.6.11 - 2.6.15</h3></div></div></div>
<p>Fa riferimento a <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a> per un elenco dei principali cambiamenti. Alcuni di loro sono evidenziati qui sotto.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id293548"></a>19.1.1. Promozione indirizzo IPv4</h4></div></div></div>
<p>A cominciare dalla versione 2.6.12 del kernel, è stata aggiunta una nuova caratteristica chiamata <span class="emphasis"><em>named address promotion</em></span>. Questa caratteristica permette a degli indirizzi IPv4 secondari di essere promossi ad indirizzi primari. Solitamente quando l'indirizzo primario è cancellato, sono cancellati anche tutti i secondari. Se abiliti la nuova chiave <code class="code">sysctl</code>, <code class="code">net.ipv4.conf.all.promote_secondaries</code>, o una delle varianti specifiche dell'interfaccia, puoi cambiare questo comportamento per promuovere uno degli indirizzi secondari ad essere il nuovo indirizzo primario.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id290269"></a>19.1.2. Indirizzo sorgente configurabile per gli errori ICMP</h4></div></div></div>
<p>Per impostazione predefinita, nel selezionare l'indirizzo sorgente per i messaggi d'errore ICMP il kernel usa l'indirizzo dell'interfaccia sulla quale l'errore ICMP sta andando ad essere spedito. La versione del Kernel 2.6.12 introduce una nuova chiave <code class="code">sysctl</code>, <code class="code">net.ipv4.icmp_errors_use_inbound_ifaddr</code>. Se abiliti questa opzione il kernel usa l'indirizzo dell'interfaccia che ha ricevuto il pacchetto originale che ha causato l'errore.</p>
<p>Supponi che il kernel riceva una pacchetto sull'interfaccia <code class="code">eth0</code> che genera un errore ICMP, e la tavola di routing fa si che il messaggio d'errore sia generato sull'interfaccia <code class="code">eth1</code>. Se la nuova opzione <code class="code">sysctl</code> è abilitata, il messaggio d'errore ICMP indicherà come indirizzo sorgente l'interfaccia <code class="code">eth0</code>, invece di quella predefinita <code class="code">eth1</code>. Questa caratteristica faciliterà il debugging della rete nelle installazioni di routing asincrono.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id306479"></a>19.1.3. LC-Trie Based Routing Lookup Algorithm</h4></div></div></div>
<p>E' stato aggiunto un nuovo algoritmo di routing lookup chiamato <span class="emphasis"><em>trie</em></span>. E' inteso per grandi tavole di routing e mostra un chiaro miglioramento delle prestazioni rispetto all'originale implementazione hash, al costo di un aumento del consumo di memoria e della complessità.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id295088"></a>19.1.4. Pluggable Congestion Control Algorithm Infrastructure</h4></div></div></div>
<p>L'algoritmo di controllo della congestione TCP è ora pluggable e quindi modulare. L'algoritmo antiquato New<span class="strong"><strong></strong></span>Reno rimane il predefinito e funziona come algoritmo di fallback. I seguenti nuovi algoritmi di controllo della congestione sono stati aggiunti:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Controllo di congestione TCP ad alta velocità.</p></li>
<li><p>Impedimento di congestione TCP Hybla.</p></li>
<li><p>Controllo di congestione H-TCP.</p></li>
<li><p>Controllo di congestione TCP scalabile.</p></li>
</ul></div>
<p>Tutti i moduli di controllo della congestione esistenti sono stati convertiti a questa nuova infrastruttura ed il controllo di congestione BIC è stato migliorato da BICTCP 1.1 per gestire links a bassa latenza.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cose pertinenti l'algoritmo di controllo di congestione">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Cose pertinenti l'algoritmo di controllo di congestione</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>L'algoritmo di controllo della congestione è specifico al socket e può essere cambiato mediante l'opzione socket <code class="code">TCP_CONGESTION</code>.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id296724"></a>19.1.5. Evitare l'accodamento per la perdita di linea</h4></div></div></div>
<p>Quando un driver di rete si accorge di una perdita di linea, per esempio quando un cavo viene staccato, il driver ferma la coda davanti al driver. In passato, questo arresto causava l'accodamento dei pacchetti al layer d'accodamento disciplinato per un certo periodo di tempo causando effetti inaspettati. Per prevenire questo effetto, il core dello stack di rete adesso cessa di accodare qualsiasi pacchetto da ogni dispositivo che sia operativamente disattivato, ovvero, che abbia l'accodamento disabilitato.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id296740"></a>19.1.6. Supporto protocollo DCCP</h4></div></div></div>
<p>Il Kernel versione 2.6.14-rc1 fu la prima versione a ricevere supporto per il protocollo DCCP. L'implementazione è ancora sperimentale ma è risaputo che funziona. Gli sviluppatori hanno cominciato a creare applicazioni in userspace che sono a conoscenza di questo nuovo protocollo.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id296753"></a>19.1.7. Wireless</h4></div></div></div>
<p>Un nuovo driver denominato HostAP è stato aggiunto a partire dal kernel 2.6.14-rc1 che permette l'emulazione di un access point wireless mediante software. Attualmente questo driver funziona solo per le schede Intersil Prism2-based (PC Card/PCI/PLX). E' stato aggiunto il supporto per le schede wireless Intel(R) PRO/Wireless 2100 e 2200.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id296767"></a>19.1.8. Miscellanea</h4></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Moltissimi fix riguardanti la TCP Segmentation Offloading (TSO) sono stati inclusi.</p></li>
<li><p>Una nuova infrastruttura di ricerca testuale è stata aggiunta, ed è utilizzabile con il corrispondente iptables ed extended match.</p></li>
<li><p>Entrambe le interfacce multicast join IPv4 ed IPv6 visibili in userspace sono state ristrutturate e portate agli ultimi standards.</p></li>
<li><p>Il contatore SNMPv2 MIB ipInAddrErrors è finalmente supportato per IPv4.</p></li>
<li><p>Sono state aggiunte nuove varie opzioni socket, proposte in Advanced API (RFC3542).</p></li>
</ul></div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id320097"></a>19.2. Strumenti utente</h3></div></div></div>
<p>L'algoritmo di cancellazione indirizzo IPv4 non teneva conto della lunghezza del prefisso fino al kernel versione 2.6.12. Da quando questo è cambiato, lo strumento <code class="code">iproute2</code> adesso invia un avviso se viene fornito un prefisso privo di lunghezza, per avvertire di possibili cancellazioni non intenzionali:</p>
<pre class="screen">
ip addr list dev eth0 
4: eth0: &lt;BROADCAST,MULTICAST,UP&gt; mtu 1500 qdisc pfifo_fast qlen 1000
    inet 10.0.0.3/24 scope global eth0
	</pre>
<pre class="screen">
su -c 'ip addr del 10.0.0.3 dev eth0' 
Warning: Executing wildcard deletion to stay compatible with old
      scripts. Explicitly specify the prefix length (10.0.0.3/32) to
      avoid this warning. This special behaviour is likely to disappear
      in further releases, fix your scripts!
      </pre>
<p>Il metodo corretto di cancellare l'indirizzo evitando l'avvertimento è:</p>
<pre class="screen">su -c 'ip addr del 10.0.0.3/24 dev eth0'</pre>
<p>In precedenza, non era possibile stabilire se un interfaccia fosse down amministrativamente o perchè senza linea, come se il cavo fosse stato staccato. Il nuovo flag <code class="code">NO-CARRIER</code> appare ora come link flag se il link è amministrativamente su ma non viene trovata linea.</p>
<p>Il comando <code class="code">ip</code> adesso supporta una modalità batch con l'argomento <code class="code">-batch</code>, che funziona in modo simile al comando <code class="code">tc</code> per velocizzare compiti ripetitivi.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Virtualization"></a>20. Virtualizzazione</h2></div></div></div>
<p>La virtualizazione in Fedora Core è basata su <span class="strong"><strong>Xen</strong></span>. Xen 3.0 è integrato con Fedora Core 5 nel programma d'installazione. Fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</a> per maggiori informazioni su Xen.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Nessun supporto per PowerPC">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Nessun supporto per PowerPC</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p><span class="strong"><strong>Xen</strong></span> non è supportato per l'architettura PowerPC in Fedora Core 5.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Xorg"></a>21. X Window System (Grafica)</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione contiene le informazioni relative all'implementazione del sistema X Window distribuito con Fedora.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id308326"></a>21.1. xorg-x11</h3></div></div></div>
<p>X.org X11 è un implementazione open source del sistema X Window. Fornisce quelle elementari funzionalità di basso livello sulle quali sbandierate interfacce grafiche (GUIs) come GNOME e KDE sono disegnate. Per maggiori informazioni su X.org, fa riferimento a <a href="http://xorg.freedesktop.org/wiki/" target="_top">http://xorg.freedesktop.org/wiki/</a>.</p>
<p>Puoi usare <span class="emphasis"><em>Applicazioni =&gt; Impostazioni di sistema =&gt; Schermo</em></span> o eseguire <span class="strong"><strong>system-config-display</strong></span> per configurare le impostazioni. Il file di configurazione per Xorg è collocato in <code class="code">/etc/X11/xorg.conf</code>.</p>
<p>X.org X11R7 è la prima versione modulare di X.org, che, oltre a diversi altri benefici , consente aggiornamenti più veloci ed aiuta i programmatori a sviluppare e rilasciare componenti specifici rapidamente. Maggiori informazioni sullo status attuale dello sforzo di modularizzazione di Xorg in Fedora è disponibile su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id289639"></a>21.2. Note su Xorg X11R7 per l'utente finale</h3></div></div></div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Installare drivers di terze parti">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Attenzione]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td>
<th align="left">Installare drivers di terze parti</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Prima di installare qualsiasi drivers di terze parti da qualunque venditore, incluso ATI o nVidia, sei pregato di leggere <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</a>.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Gli scripts d'installazione del pacchetto <code class="code">xorg-x11-server-Xorg</code> rimuovono automaticamente la linea <code class="code">RgbPath</code> dal file <code class="code">xorg.conf</code> se presente. Potresti avere la necessità di riconfigurare la tua tastiera differentemente da quella che usi. Sei incoraggiato a sottoscriverti alla mailing list <a href="mailto:xorg@freedesktop.org" target="_top">xorg@freedesktop.org</a> se hai bisogno di assistenza nel riconfigurare la tua tastiera.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id294739"></a>21.3. X.org X11R7 anteprima per lo sviluppatore</h3></div></div></div>
<p>L'elenco seguente include alcuni fra i più evidenti cambiamenti per gli sviluppatori in X11R7:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>L'intero sistema di compilazione è cambiato da  <code class="code">imake</code> alla collezione GNU <code class="code">autotools</code>.</p></li>
<li><p>Tutte le librerie ora installano file <code class="code">pkgconfig</code><code class="code">*.pc</code>, che ora dovrebbero essere sempre usate dal software che dipende da queste librerie, invece di inglobare nel codice i percorsi a queste in <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6/lib</code> o altrove.</p></li>
<li><p>Ogni cosa è ora installata direttamente in <code class="code">/usr</code> invece di <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6</code>. Tutto il software i cui percorsi sono compilati all'interno del codice in <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6</code>, devono ora essere cambiati preferibilmente per determinare dinamicamente l'appropriata posizione dell'oggetto. Gli sviluppatori sono <span class="strong"><strong>fortemente</strong></span> sconsigliati di inglobare nel codice i percorsi predefiniti del nuovo X11R7.</p></li>
<li><p>Ogni libreria possiede il suo pacchetto sorgente RPM privato, che crea un sottopacchetto di binari eseguibili ed un sottopacchetto <code class="code">-devel</code>.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id303040"></a>21.4. Note per lo sviluppatore di X.org X11R7</h3></div></div></div>
<p>Questa sezione include un sommario di problematiche di note per gli sviluppatori ed i creatori di pacchetti, e suggerimenti su come fissarli quando possibile.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id317426"></a>21.4.1. La gerarchia della directory /usr/X11R6</h4></div></div></div>
<p>X11R7 si installa direttamente in <code class="code">/usr</code> ora, e non usa più la gerarchia <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6</code>. Le applicazioni che contano che i files siano presenti nel percorso fisso sotto <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6/</code> durante la compilazione o l'esecuzione, devono essere aggiornate. Esse debbono usare ora il system <code class="code">PATH</code>, o alcuni altri meccanismi, per determinare dinamicamente dove risiedono i files, o alternativamente inglobare nel codice i nuovi percorsi, possibilmente con fallback.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id317458"></a>21.4.2. Imake</h4></div></div></div>
<p><code class="code">Imake</code> non è più utilizzato per compilare il sistema X Window, e così è ora ufficialmente deprecato. X11R7 include <code class="code">imake</code>, <code class="code">xmkmf</code> ed altre utilità distribuite in precedenza con il sistema X Window. X.Org raccomanda comunque caldamente a tutti di migrare da <code class="code">imake</code> per utilizzare GNU <code class="code">autotools</code> e <code class="code">pkg-config</code>. Il supporto per <code class="code">imake</code> potrebbe scomparire in una futura versione del sistema X Window, così gli sviluppatori sono <span class="strong"><strong>fortemente</strong></span> incoraggiati a starne alla larga, e non usarlo per nessun nuovo progetto software.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id289039"></a>21.4.3. La directory di sistema app-defaults/</h4></div></div></div>
<p>La directory di sistema <code class="code">app-defaults/</code> per le risorse X, è ora <code class="code">%{_datadir}/X11/app-defaults</code>, che espande la <code class="code">/usr/share/X11/app-defaults/</code> su Fedora Core 5 e per i futuri sistemi Red Hat Enterprise Linux.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id289062"></a>21.4.4. Corrette dipendenze dei pacchetti</h4></div></div></div>
<p>Ogni pacchetto software che in precedenza usava <code class="code">Build</code><code class="code">Requires: (XFree86-devel|xorg-x11-devel)</code> per soddisfare le dipendenze nella compilazione, deve ora elencare individualmente la dipendenza da ciascuna libreria. Il metodo preferito e raccomandato è usare compilazioni di dipendenze <span class="emphasis"><em>virtual</em></span> invece di includere il nome di pacchetto della libreria nell'implementazione <code class="code">xorg</code>. Questo vuol dire che dovresti usare <code class="code">Build</code><code class="code">Requires: xorg-x11-Xft-devel</code>. Se il tuo software dipende veramente dall'implementazione di una libreria specifica di X.Org X11, e non ci sono altre maniere pulite o sicure di risolvere la dipendenza, allora usa la forma <code class="code">xorg-x11-devel</code>. Se usi il meccanismo virtuale fornisce/richiede, eviterai inconvenienti se la libreria, in futuro, verrà spostata in un altro posto.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id289101"></a>21.4.5. xft-config</h4></div></div></div>
<p>X modulare usa ora GNU <code class="code">autotools</code>, e <code class="code">pkg-config</code> per il suo sistema di compilazione configurazione, etc.. <code class="code">xft-config</code> è stato deprecato per diverso tempo ed i files <code class="code">pkgconfig</code><code class="code">*.pc</code> sono stati distribuiti per la maggior parte di questo tempo. Le applicazioni che precedentemente usavano <code class="code">xft-config</code> per ottenere le opzioni <code class="code">Cflags</code> o <code class="code">libs</code> per essere compilate, devono ora essere aggiornate per l'uso di <code class="code">pkg-config</code>.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-DatabaseServers"></a>22. Database Servers</h2></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id309241"></a>22.1. MySQL</h3></div></div></div>
<p>Fedora ora fornisce <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span> 5.0. Per un elenco delle migliorie fornite da questa versione, fa riferimento a <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html</a>.</p>
<p>Per maggiori informazioni sull'aggiornamento di databases da versioni precedenti di <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span>, fa riferimento al sito web di <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span> su <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html</a>.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id307688"></a>22.2. PostgreSQL</h3></div></div></div>
<p>Questa versione di Fedora include <span class="strong"><strong>PostgreSQL</strong></span> 8.1. Per maggiori informazioni su questa nuova versione, fa riferimento a <a href="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/</a>.</p>
<div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Aggiornamento dei database attraverso le versioni Fedora Core">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td>
<th align="left">Aggiornamento dei database attraverso le versioni Fedora Core</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora Core 4 forniva la versione 8.0 di PostgreSQL. Se aggiorni un sistema Fedora esistente con un database PostgreSQL, devi aggiornare il database per accedere ai dati.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Per aggiornare un database da una versione precedente di PostgreSQL, segui la procedura descritta su <a href="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-I18n"></a>23. Internazionalizzazione (i18n)</h2></div></div></div>
<p>Questa sezione contiene le informazioni relative al supporto di vari linguaggi sotto Fedora Core.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id303593"></a>23.1. Metodi di input</h3></div></div></div>
<p>SCIM (Simple Common Input Method) ha sostituito IIIMF come sistema di metodo di input per gli asiatici ed altre lingue in questa versione di Fedora Core. SCIM usa <code class="code">Ctrl-Space</code> come chiave trigger predefinita per attivare e disattivare il metodo di input, comunque è facile cambiare l'hotkey o aggiungere hotkeys con lo strumento d'impostazione di configurazione di SCIM. Quando <code class="code">scim-anthy</code> è attivo gli utenti giapponesi possono usare la chiave <code class="code">Zenkaku_Hankaku</code> per cambiare fra input giapponese ed ASCII.</p>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id233369"></a>23.1.1. Installazione</h4></div></div></div>
<p>SCIM potrà essere installato ed eseguito per impostazione predefinita per le lingue dei desktop asiatiche. Altrimenti i pacchetti necessari potranno essere installati usando la sezione di supporto linguistico del programma di amministrazione dei pacchetti o eseguendo:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install &lt;SCIM-IMEs&gt;' </pre>
<p>dove <code class="code">&lt;SCIM-IMEs&gt;</code> dovrebbe essere sostituito da uno o più delle seguenti:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
<p>Giapponese: <code class="code">scim-anthy</code> </p>
<p>Koreano: <code class="code">scim-hangul</code> </p>
<p>Cinese semplificato: <code class="code">scim-pinyin scim-tables-chinese</code> </p>
<p>Cinese tradizionale: <code class="code">scim-chewing scim-tables-chinese</code> </p>
<p>Indiano ed altri linguaggi: <code class="code">scim-m17n m17n-db-&lt;language&gt;</code> </p>
</li></ul></div>
<p>Ti occorreranno anche i fonts per i linguaggi. I pacchetti dei font sono chiamati <code class="code">fonts-&lt;language&gt;</code>, dove <code class="code">&lt;language&gt;</code> è uno fra <code class="code">arabic</code>, <code class="code">bengali</code>, <code class="code">chinese</code>, <code class="code">gujarati</code>, <code class="code">hebrew</code>, <code class="code">hindi</code>, <code class="code">japanese</code>, <code class="code">korean</code>, <code class="code">punjabi</code>, <code class="code">tamil</code>.</p>
<p>Se il tuo desktop non è eseguito con un locale asiatico, per attivarlo nel tuo account utente, esegui i seguenti comandi, quindi esci e rientra nuovamente nel tuo desktop.</p>
<pre class="screen">mkdir ~/.xinput.d 
ln -s /etc/X11/xinit/xinput.d/scim ~/.xinput.d/default</pre>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id371165"></a>23.1.2. L'applet SCIM e la barra degli strumenti</h4></div></div></div>
<p>Quando SCIM è in esecuzione, un icona di un applet appare nella'area di notifica del pannello del desktop. L'icona è una tastiera grigia quando SCIM è inattivo, ed un icona Input Method Engine (IME) quando è attivo. Quando SCIM è attivo, per impostazione predefinita, apparirà anche la barra degli strumenti del metodo di input con le informazioni di status.</p>
<p>Premendo il bottone sisnistro del mouse sull'applet si attiverà un menù di cambio linguaggio di SCIM per cambiare l'attuale Input Method Engine. Il menu appare solamente quando un applicazione che usa l'Input Method viene focalizzata. Premendo il bottone destro del mouse sull'applet o sulla barra degli strumenti di SCIM si attiverà il menu delle impostazioni.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id309650"></a>23.1.3. Configurazione di SCIM</h4></div></div></div>
<p>Puoi configurare SCIM e gli IMEs usando lo strumento di configurazione disponibile dal menu impostazioni. Nel pannello generale di configurazione di IME, puoi selezionare quale linguaggio o IMEs apparirà nel menu di cambio linguaggio.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id309663"></a>23.1.4. Nuove conversion engines</h4></div></div></div>
<p><code class="code">anthy</code>, una nuova conversion engine giapponese sostituisce il vecchio Canna server system, e <code class="code">libchewing</code>, una nuova conversion engine per il cinese tradizionale, è stata aggiunta.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id309682"></a>23.2. Fonts</h3></div></div></div>
<p>Adesso è disponibile un supporto per il grassetto sintetico di quei fonts che non hanno una versione in grassetto.</p>
<p>Nuove fonts per il cinese sono state aggiunte: AR PL ShanHeiSun Uni (<code class="code">uming.ttf</code>) ed AR PL ZenKai Uni (<code class="code">ukai.ttf</code>). Il font predefinito è AR PL ShanHeiSun Uni, che contiene bitmaps embedded. Se preferisci glifi outline puoi aggiungere la seguente sezione nel tuo file <code class="code">~/.font.conf</code>:</p>
<pre class="screen">
&lt;fontconfig&gt;
  &lt;match target="font"&gt;
    &lt;test name="family" compare="eq"&gt;
      &lt;string&gt;AR PL ShanHeiSun Uni&lt;/string&gt;
    &lt;/test&gt;
    &lt;edit name="embeddedbitmap" mode="assign"&gt;
      &lt;bool&gt;false&lt;/bool&gt;
    &lt;/edit&gt;
  &lt;/match&gt;
&lt;/fontconfig&gt;	
      </pre>
<p>
      </p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id285706"></a>23.3. gtk2 IM submenu</h3></div></div></div>
<p>I menu IM contestuali Gtk2 non appaiono più per impostazione predefinita. Puoi abilitarli nella linea di comando con i seguenti comandi:</p>
<pre class="screen">gconftool-2 --type bool --set '/desktop/gnome/interface/show_input_method_menu' true </pre>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-BackwardsCompatibility"></a>24. Compatibilità con il passato</h2></div></div></div>
<p>Fedora Core include diverse librerie e software di sistema per la compatibilità con i vecchi software. Questi software sono parte del gruppo <span class="strong"><strong>Legacy Software Development</strong></span> (Sviluppo del software antiquato) che per impostazione predefinita non è installato. Gli utenti che necessitano di queste funzionalità possono selezionare questo gruppo durante l'installazione o dopo che il processo d'installazione è stato completato. Per installare il gruppo di pacchetti su un sistema Fedora, usa <span class="emphasis"><em>Applicazioni=&gt;Aggiungi/Rimuovi Software</em></span>, <span class="strong"><strong>Pirut</strong></span> o immetti il seguente comando in una finestra terminale:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre>
<p>Immetti la password di <code class="code">root</code> quando richiesta.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-PackageChanges"></a>25. Cambiamenti nei pacchetti</h2></div></div></div>
<p>
    </p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Questa lista é generata automaticamente">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Questa lista é generata automaticamente</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Questa lista é automaticamente generata. Non é una buona scelta per la traduzione.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Questa lista é stata fatta usando l'utilità <code class="code">treediff</code>, eseguita come <code class="code">treediff newtree oldtree</code> sull'albero di rawhide del 28 Feb. 2006.</p>
<p>Per una lista di quali pacchetti sono stati aggiornati rispetto a FC 4, fa riferimento a questa pagina:</p>
<p>
      <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</a>
    </p>
<pre class="screen">
New package adaptx
	AdaptX

New package agg
	Anti-Grain Geometry

New package amtu
	Abstract Machine Test Utility (AMTU)

New package anthy
	Japanese character set input library

New package aspell-ru
	Russian dictionaries for Aspell.

New package aspell-sl
	Slovenian dictionaries for Aspell.

New package aspell-sr
	Serbian dictionaries for Aspell.

New package avahi
	Local network service discovery

New package axis
	A SOAP implementation in Java

New package beagle
	The Beagle Search Infrastructure

New package bsf
	Bean Scripting Framework

New package bsh
	Lightweight Scripting for Java

New package cairo
	A vector graphics library

New package cairo-java
	Java bindings for the Cairo library

New package castor
	An open source data binding framework for Java

New package concurrent
	Utility classes for concurrent Java programming

New package dev86
	A real mode 80x86 assembler and linker.

New package dhcdbd
	DHCP D-BUS daemon (dhcdbd) controls dhclient sessions 
        with D-BUS, stores and presents DHCP options.

New package ekiga
	A Gnome based SIP/H323 teleconferencing application

New package elilo
	ELILO linux boot loader for EFI-based systems

New package evolution-sharp
	Evolution Data Server Mono Bindings

New package f-spot
	Photo management application

New package frysk
	Frysk execution analysis tool

New package gecko-sharp2
	Gecko bindings for Mono

New package geronimo-specs
	Geronimo J2EE server J2EE specifications

New package giflib
	Library for manipulating GIF format image files

New package glib-java
	Base Library for the Java-GNOME libraries

New package gmime
	Library for creating and parsing MIME messages

New package gnome-applet-vm
	Simple virtual domains monitor which embed themselves 
        in the GNOME panel

New package gnome-mount
	Mount replacement which uses HAL to do the mounting

New package gnome-power-manager
	GNOME Power Manager

New package gnome-python2-desktop
	The sources for additional PyGNOME Python extension modules 
        for the GNOME desktop.

New package gnome-screensaver
	GNOME Sreensaver

New package gnome-user-share
	Gnome user file sharing

New package gnu-efi
	Development Libraries and headers for EFI

New package gpart
	A program for recovering corrupt partition tables.

New package gsf-sharp
	Mono bindings for libgsf

New package gstreamer-plugins-base
	GStreamer streaming media framework base plug-ins

New package gstreamer-plugins-good
	GStreamer plug-ins with good code and licensing

New package gtk-sharp
	GTK+ and GNOME bindings for Mono

New package gtk-sharp2
	GTK+ and GNOME bindings for Mono

New package hplip
	HP Linux Imaging and Printing Project

New package hsqldb
	Hsqldb Database Engine

New package icon-naming-utils
	A script to handle icon names in desktop icon themes

New package icu
	International Components for Unicode

New package imake
	imake source code configuration and build system

New package iscsi-initiator-utils
	iSCSI daemon and utility programs

New package iso-codes
	ISO code lists and translations

New package jakarta-commons-codec
	Jakarta Commons Codec Package

New package jakarta-commons-daemon
	Jakarta Commons Daemon Package

New package jakarta-commons-discovery
	Jakarta Commons Discovery

New package jakarta-commons-httpclient
	Jakarta Commons HTTPClient Package

New package javacc
	A parser/scanner generator for java

New package jdom
	Java alternative to DOM and SAX

New package jgroups
	Toolkit for reliable multicast communication.

New package jrefactory
	JRefactory and Pretty Print

New package kasumi
	An anthy dictionary management tool.

New package kexec-tools
	The kexec/kdump userspace component.

New package lcms
	Color Management System

New package libFS
	X.Org X11 libFS runtime library

New package libICE
	X.Org X11 libICE runtime library

New package libSM
	X.Org X11 libSM runtime library

New package libX11
	X.Org X11 libX11 runtime library

New package libXScrnSaver
	X.Org X11 libXss runtime library

New package libXTrap
	X.Org X11 libXTrap runtime library

New package libXau
	X.Org X11 libXau runtime library

New package libXaw
	X.Org X11 libXaw runtime library

New package libXcomposite
	X.Org X11 libXcomposite runtime library

New package libXcursor
	X.Org X11 libXcursor runtime library

New package libXdamage
	X.Org X11 libXdamage runtime library

New package libXdmcp
	X.Org X11 libXdmcp runtime library

New package libXevie
	X.Org X11 libXevie runtime library

New package libXext
	X.Org X11 libXext runtime library

New package libXfixes
	X.Org X11 libXfixes runtime library

New package libXfont
	X.Org X11 libXfont runtime library

New package libXfontcache
	X.Org X11 libXfontcache runtime library

New package libXft
	X.Org X11 libXft runtime library

New package libXi
	X.Org X11 libXi runtime library

New package libXinerama
	X.Org X11 libXinerama runtime library

New package libXmu
	X.Org X11 libXmu/libXmuu runtime libraries

New package libXp
	X.Org X11 libXp runtime library

New package libXpm
	X.Org X11 libXpm runtime library

New package libXrandr
	X.Org X11 libXrandr runtime library

New package libXrender
	X.Org X11 libXrender runtime library

New package libXres
	X.Org X11 libXres runtime library

New package libXt
	X.Org X11 libXt runtime library

New package libXtst
	X.Org X11 libXtst runtime library

New package libXv
	X.Org X11 libXv runtime library

New package libXvMC
	X.Org X11 libXvMC runtime library

New package libXxf86dga
	X.Org X11 libXxf86dga runtime library

New package libXxf86misc
	X.Org X11 libXxf86misc runtime library

New package libXxf86vm
	X.Org X11 libXxf86vm runtime library

New package libchewing
	Intelligent phonetic input method library for Traditional 
        Chinese

New package libdaemon
	library for writing UNIX daemons

New package libdmx
	X.Org X11 libdmx runtime library

New package libdrm
	libdrm Direct Rendering Manager runtime library

New package libevent
	Abstract asynchronous event notification library

New package libfontenc
	X.Org X11 libfontenc runtime library

New package libgdiplus
	libgdiplus: An Open Source implementation of the GDI+ API

New package libgpod
	Library to access the contents of an iPod

New package libgssapi
	Generic Security Services Application Programming Interface 
        Library

New package libiec61883
	Streaming library for IEEE1394

New package liblbxutil
	X.Org X11 liblbxutil runtime library

New package libnl
	Convenience library for kernel netlink sockets

New package libnotify
	libnotify notification library

New package liboil
	Library of Optimized Inner Loops, CPU optimized functions

New package liboldX
	X.Org X11 liboldX runtime library

New package libpfm
	a performance monitoring library for Linux/ia64

New package librtas
	Libraries to provide access to RTAS calls and RTAS events.

New package libsemanage
	SELinux binary policy manipulation library

New package libsetrans
	SELinux Translation library

New package libstdc++so7
	libstdc++.so.7 preview

New package libunwind
	An unwinding library for ia64.

New package libvirt
	Library providing an API to use the Xen virtualization

New package libvte-java
	Wrapper library for GNOME VTE

New package libxkbfile
	X.Org X11 libxkbfile runtime library

New package libxkbui
	X.Org X11 libxkbui runtime library

New package lucene
	High-performance, full-featured text search engine

New package m17n-db
	Multilingualization datafiles for m17n-lib

New package m17n-lib
	Multilingual text library

New package mesa
	Mesa graphics libraries

New package mlocate
	An utility for finding files by name

New package mockobjects
	Java MockObjects package

New package mono
	a .NET runtime environment

New package mysql-connector-odbc
	ODBC driver for MySQL

New package mysqlclient14
	Backlevel MySQL shared libraries.

New package nautilus-sendto
	Nautilus context menu for sending files

New package nfs-utils-lib
	Network File System Support Library

New package notify-daemon
	Notification Daemon

New package nspr
	Netscape Portable Runtime

New package opal
	Open Phone Abstraction Library

New package openCryptoki
	Implementation of Cryptoki v2.11 for IBM Crypto Hardware

New package opensp
	SGML and XML parser

New package pcmciautils
	PCMCIA utilities and initialization programs

New package perl-Net-IP
	Perl module for manipulation of IPv4 and IPv6 addresses

New package perl-String-CRC32
	Perl interface for cyclic redundency check generation

New package perl-XML-Simple
	Easy API to maintain XML in Perl

New package pfmon
	a performance monitoring tool for Linux/ia64

New package php-pear
	PHP Extension and Application Repository framework

New package pirut
	Package Installation, Removal and Update Tools

New package prctl
	Utility to perform process operations

New package pycairo
	Python bindings for the cairo library

New package pykickstart
	A python library for manipulating kickstart files

New package python-pyblock
	Python modules for dealing with block devices

New package rhpxl
	Python library for configuring and running X.

New package s390utils
	Linux/390 specific utilities.

New package salinfo
	SAL info tool.

New package scim
	Smart Common Input Method platform

New package scim-anthy
	SCIM IMEngine for anthy for Japanese input

New package scim-chewing
	Chewing Chinese input method for SCIM

New package scim-hangul
	Hangul Input Method Engine for SCIM

New package scim-m17n
	SCIM IMEngine for m17n-lib

New package scim-pinyin
	Smart Pinyin IMEngine for Smart Common Input Method platform

New package scim-qtimm
	SCIM input method module for Qt

New package scim-tables
	SCIM Generic Table IMEngine

New package squashfs-tools
	squashfs utilities

New package system-config-cluster
	system-config-cluster is a utility which allows you to manage 
        cluster configuration in a graphical setting.

New package systemtap
	Instrumentation System

New package tanukiwrapper
	Java Service Wrapper

New package tog-pegasus
	OpenPegasus WBEM Services for Linux

New package tomboy
	Tomboy is a desktop note-taking application for Linux and Unix.

New package velocity
	Java-based template engine

New package werken.xpath
	XPath implementation using JDOM

New package wpa_supplicant
	WPA/WPA2/IEEE 802.1X Supplicant

New package wsdl4j
	Web Services Description Language Toolkit for Java

New package xdoclet
	XDoclet Attribute Orientated Programming Framework

New package xjavadoc
	The XJavaDoc engine

New package xmlrpc
	Java XML-RPC implementation

New package xorg-x11-apps
	X.Org X11 applications

New package xorg-x11-drivers
	X.Org X11 driver installation package

New package xorg-x11-drv-acecad
	Xorg X11 acecad input driver

New package xorg-x11-drv-aiptek
	Xorg X11 aiptek input driver

New package xorg-x11-drv-apm
	Xorg X11 apm video driver

New package xorg-x11-drv-ark
	Xorg X11 ark video driver

New package xorg-x11-drv-ati
	Xorg X11 ati video driver

New package xorg-x11-drv-calcomp
	Xorg X11 calcomp input driver

New package xorg-x11-drv-chips
	Xorg X11 chips video driver

New package xorg-x11-drv-cirrus
	Xorg X11 cirrus video driver

New package xorg-x11-drv-citron
	Xorg X11 citron input driver

New package xorg-x11-drv-cyrix
	Xorg X11 cyrix video driver

New package xorg-x11-drv-digitaledge
	Xorg X11 digitaledge input driver

New package xorg-x11-drv-dmc
	Xorg X11 dmc input driver

New package xorg-x11-drv-dummy
	Xorg X11 dummy video driver

New package xorg-x11-drv-dynapro
	Xorg X11 dynapro input driver

New package xorg-x11-drv-elo2300
	Xorg X11 elo2300 input driver

New package xorg-x11-drv-elographics
	Xorg X11 elographics input driver

New package xorg-x11-drv-evdev
	Xorg X11 evdev input driver

New package xorg-x11-drv-fbdev
	Xorg X11 fbdev video driver

New package xorg-x11-drv-fpit
	Xorg X11 fpit input driver

New package xorg-x11-drv-glint
	Xorg X11 glint video driver

New package xorg-x11-drv-hyperpen
	Xorg X11 hyperpen input driver

New package xorg-x11-drv-i128
	Xorg X11 i128 video driver

New package xorg-x11-drv-i740
	Xorg X11 i740 video driver

New package xorg-x11-drv-i810
	Xorg X11 i810 video driver

New package xorg-x11-drv-jamstudio
	Xorg X11 jamstudio input driver

New package xorg-x11-drv-joystick
	Xorg X11 joystick input driver

New package xorg-x11-drv-keyboard
	Xorg X11 keyboard input driver

New package xorg-x11-drv-magellan
	Xorg X11 magellan input driver

New package xorg-x11-drv-magictouch
	Xorg X11 magictouch input driver

New package xorg-x11-drv-mga
	Xorg X11 mga video driver

New package xorg-x11-drv-microtouch
	Xorg X11 microtouch input driver

New package xorg-x11-drv-mouse
	Xorg X11 mouse input driver

New package xorg-x11-drv-mutouch
	Xorg X11 mutouch input driver

New package xorg-x11-drv-neomagic
	Xorg X11 neomagic video driver

New package xorg-x11-drv-nsc
	Xorg X11 nsc video driver

New package xorg-x11-drv-nv
	Xorg X11 nv video driver

New package xorg-x11-drv-palmax
	Xorg X11 palmax input driver

New package xorg-x11-drv-penmount
	Xorg X11 penmount input driver

New package xorg-x11-drv-rendition
	Xorg X11 rendition video driver

New package xorg-x11-drv-s3
	Xorg X11 s3 video driver

New package xorg-x11-drv-s3virge
	Xorg X11 s3virge video driver

New package xorg-x11-drv-savage
	Xorg X11 savage video driver

New package xorg-x11-drv-siliconmotion
	Xorg X11 siliconmotion video driver

New package xorg-x11-drv-sis
	Xorg X11 sis video driver

New package xorg-x11-drv-sisusb
	Xorg X11 sisusb video driver

New package xorg-x11-drv-spaceorb
	Xorg X11 spaceorb input driver

New package xorg-x11-drv-summa
	Xorg X11 summa input driver

New package xorg-x11-drv-tdfx
	Xorg X11 tdfx video driver

New package xorg-x11-drv-tek4957
	Xorg X11 tek4957 input driver

New package xorg-x11-drv-trident
	Xorg X11 trident video driver

New package xorg-x11-drv-tseng
	Xorg X11 tseng video driver

New package xorg-x11-drv-ur98
	Xorg X11 ur98 input driver

New package xorg-x11-drv-v4l
	Xorg X11 v4l video driver

New package xorg-x11-drv-vesa
	Xorg X11 vesa video driver

New package xorg-x11-drv-vga
	Xorg X11 vga video driver

New package xorg-x11-drv-via
	Xorg X11 via video driver

New package xorg-x11-drv-vmware
	Xorg X11 vmware video driver

New package xorg-x11-drv-void
	Xorg X11 void input driver

New package xorg-x11-drv-voodoo
	Xorg X11 voodoo video driver

New package xorg-x11-filesystem
	X.Org X11 filesystem layout

New package xorg-x11-font-utils
	X.Org X11 font utilities

New package xorg-x11-fonts
	X.Org X11 fonts

New package xorg-x11-proto-devel
	X.Org X11 Protocol headers

New package xorg-x11-resutils
	X.Org X11 X resource utilities

New package xorg-x11-server
	X.Org X11 X server

New package xorg-x11-server-utils
	X.Org X11 X server utilities

New package xorg-x11-twm
	X.Org X11 twm window manager

New package xorg-x11-util-macros
	X.Org X11 Autotools macros

New package xorg-x11-utils
	X.Org X11 X client utilities

New package xorg-x11-xauth
	X.Org X11 X authority utilities

New package xorg-x11-xbitmaps
	X.Org X11 application bitmaps

New package xorg-x11-xdm
	X.Org X11 xdm - X Display Manager

New package xorg-x11-xfs
	X.Org X11 xfs font server

New package xorg-x11-xfwp
	X.Org X11 X firewall proxy

New package xorg-x11-xinit
	X.Org X11 X Window System xinit startup scripts

New package xorg-x11-xkb-utils
	X.Org X11 xkb utilities

New package xorg-x11-xkbdata
	xkb data files for the X.Org X11 X server

New package xorg-x11-xsm
	X.Org X11 X Session Manager

New package xorg-x11-xtrans-devel
	X.Org X11 developmental X transport library


Removed package Canna

Removed package 4Suite

Removed package MyODBC

Removed package apel

Removed package VFlib2

Removed package anaconda-help

Removed package aqhbci

Removed package cdicconf

Removed package fonts-xorg

Removed package gimp-gap

Removed package gnome-kerberos

Removed package gnomemeeting

Removed package hotplug

Removed package howl

Removed package hpijs

Removed package hpoj

Removed package iiimf

Removed package iiimf-le-chinput

Removed package iiimf-le-xcin

Removed package libgal2

Removed package libungif

Removed package lvm2-cluster

Removed package mod_jk

Removed package nvi-m17n

Removed package openh323

Removed package openmotif21

Removed package pcmcia-cs

Removed package perl-Filter

Removed package perl-Filter-Simple

Removed package perl-Parse-Yapp

Removed package perl-RPM2

Removed package perl-Time-HiRes

Removed package perl-XML-Encoding

Removed package perl-libxml-enno

Removed package python-twisted

Removed package sash

Removed package schedutils

Removed package selinux-policy-targeted

Removed package selinux-policy-strict

Removed package slocate

Removed package struts11

Removed package system-config-mouse

Removed package system-config-packages

Removed package taipeifonts

Removed package w3c-libwww

Removed package xinitrc

Removed package usbview
</pre>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Extras"></a>26. Fedora Extras - Repositorio di pacchetti della comunità</h2></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id316625"></a>26.1. Uso del repositorio</h3></div></div></div>
<p>Fedora Extras fornisce un repositorio di pacchetti a complemento di Fedora Core. Questo sforzo della comunità basato su volontariato è parte del più grande Progetto Fedora.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fedora Extras è disponibile per impostazione predefinita">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggerimento]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
<th align="left">Fedora Extras è disponibile per impostazione predefinita</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>I sistemi Fedora usano sia il repositorio Fedora Core che il Fedora Extras per installare gli aggiornamenti del software.</p></td></tr>
</table></div>
<p>Per installare software dal repositorio Core o Extras, scegli <span class="emphasis"><em>Applicazioni &gt; Aggiungi/Rimuovi Software</em></span>. Immetti la password di <code class="code">root</code> quando richiesta. Seleziona il software di cui hai bisogno dall'elenco e scegli <span class="emphasis"><em>Applica</em></span>.</p>
<p>Alternativamente, puoi installare software con l'utilità a linea di comando <code class="code">yum</code>. Per esempio, questo comando installa automaticamente il pacchetto <code class="code">abiword</code>, e tutte le dipendenze necessarie:</p>
<pre class="screen">su -c 'yum install abiword' </pre>
<p>Immetti la password di root quando richiesta.</p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id312023"></a>26.2. Informazioni su Fedora Extras</h3></div></div></div>
<p>Al momento del rilascio di Fedora Core 5, ci sono approssimativamente 2.000 pacchetti in Fedora Extras, compilati da 1,350 pacchetti sorgente. Il seguente elenco include alcune fra le più popolari e ben conosciute applicazioni che sono mantenute dai membri dalla comunità in Fedora Extras:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p><code class="code">abiword</code> - un elegante applicazione di elaborazione di testo</p></li>
<li><p><code class="code">balsa</code> - uno snello lettore di e-mail</p></li>
<li><p><code class="code">bash-completion</code> - completamento avanzato per la linea di comando per i power users</p></li>
<li><p><code class="code">bluefish</code> - HTML editor</p></li>
<li><p><code class="code">clamav</code> - open source anti-virus scanner per servers e desktops</p></li>
<li><p><code class="code">fuse</code> - strumento per attaccare dispositivi e servizi di rete non-standard come directories</p></li>
<li><p><code class="code">fwbuilder</code> - un utilità grafica per creare rulesets per firewall Linux e Cisco</p></li>
<li><p><code class="code">gaim-guifications</code> - miglioramento al Gaim Instant Messenger</p></li>
<li><p><code class="code">gdesklets</code> - widgets per il desktop GNOME</p></li>
<li><p><code class="code">gnumeric</code> - una potente applicazione di foglio elettronico</p></li>
<li><p><code class="code">inkscape</code> - un applicazione per illustrazione e disegno vettoriale</p></li>
<li><p><code class="code">koffice</code> - una completa suite per ufficio per il desktop KDE</p></li>
<li><p><code class="code">mail-notification</code> - ti avverte dell'arrivo di nuova posta</p></li>
<li><p><code class="code">mediawiki</code> - la soluzione Wikipedia per siti web collaborativi</p></li>
<li><p><code class="code">nautilus-open-terminal</code> - un estensione allo GNOME file manager</p></li>
<li><p><code class="code">pan</code> - lo Usenet news reader</p></li>
<li><p><code class="code">revelation</code> - un utilità di gestione password</p></li>
<li><p><code class="code">scribus</code> - un applicazione per il desktop publishing (DTP)</p></li>
<li><p><code class="code">xfce</code> - uno snello ambiente desktop</p></li>
<li><p><code class="code">xmms</code> - il popolare lettore audio</p></li>
<li><p>moltissimi strumenti e librerie Perl e Python</p></li>
<li><p>...e molto altro!</p></li>
</ul></div>
<p>La tua applicazione favorita manca da Fedora Extras? Crea il pacchetto dell'applicazione come RPM, ed inviala per l'esame a Fedora Extras. Dopo aver passato con successo l'esame, importala in Extras e potrai mantenerla li. Se non sai come creare i pacchetti RPM, ci sono molti altri modi per essere coinvolti in Fedora Extras ed aiutare a portarla avanti.</p>
<p>Per saperne di più sull'uso di Fedora Extras o su come essere coinvolto, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Extras" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Extras</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Legacy"></a>27. Fedora Legacy - Progetto di manutenzione della comunità</h2></div></div></div>
<p>Il Fedora Legacy Project è un progetto open source supportato dalla comunità per estendere il ciclo vitale delle distribuzioni Red Hat Linux e Fedora Core nella selezionata "modalità di mantenimento". Il progetto Fedora Legacy lavora con la comunità Linux per fornire pacchetti di sicurezza e bug fix errata critici. Questo lavoro estende l'effettivo ciclo vitale delle vecchie distribuzioni in ambienti dove i frequenti aggiornamenti non sono possibili o desiderabili. Per maggiori informazioni sul Fedora Legacy Project, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy</a>.</p>
<p>Attualmente il progetto Fedora Legacy mantiene le seguenti distribuzioni e versioni in modalità mantenimento:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>Red Hat Linux 7.3 and 9</p></li>
<li><p>Fedora Core 1, 2, and 3</p></li>
</ul></div>
<p>Il Fedora Legacy Project fornirà aggiornamenti per queste versioni fin quando vi sarà interesse per la comunità. Quando l'interesse non sarà più sostenuto, la modalità mantenimento finirà con la seconda versione test per la terza successiva versione Core. Per esempio, la modalità mantenimento per Fedora Core 4, se non sostenuta dalla comunità, finirà con il rilascio di Fedora Core 7 test2. Questo risulta in un effettivo supporto del ciclo vitale (Fedora Core più supporto Fedora Legacy ) di circa 18 mesi.</p>
<p>Il progetto Fedora Legacy ha sempre bisogno di volontari per eseguire test che assicurino la qualità sui pacchetti in attesa di essere pubblicati come aggiornamenti. Fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting</a> per maggiori informazioni. Inoltre visita il nostro elenco delle problematiche su <a href="http://www.redhat.com/archives/fedora-legacy-list/2005-August/msg00079.html" target="_top">http://www.redhat.com/archives/fedora-legacy-list/2005-August/msg00079.html</a> per ulteriori informazioni e puntatori ai bachi che abbiamo in coda.</p>
<p>Se hai bisogno d'aiuto per cominciare, visita l'home page del progetto sulla Wiki su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy</a>, o la pagina dei Mentors su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Mentors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mentors</a>. Se stai cercando altri modi per partecipare in Fedora, fa riferimento a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</a>.</p>
<p>
      <a href="/CategoryLegacy" target="_top">CategoryLegacy</a>
    </p>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-ProjectOverview"></a>28. Il progetto Fedora - Libertà al cuore</h2></div></div></div>
<p>L'obiettivo del Progetto Fedora è di lavorare con la comunità Linux per creare un sistema operativo completo, general-purpose esclusivamente da software open source. Lo sviluppo è compiuto in un forum pubblico. Il progetto produce delle releases su base temporale di Fedora Core approssimativamente 2-3 volte l'anno, con uno scadenzario pubblico delle release disponibile su <a href="http://fedora.redhat.com/About/schedule/" target="_top">http://fedora.redhat.com/About/schedule/</a>. Le squadre di ingegneri Red Hat continuano a partecipare alla costruzione di Fedora Core ed invitano ed incoraggiano più partecipanti esterni di quanto era possibile in passato. Utilizzando questo processo più aperto, speriamo di fornire un sistema operativo molto più in linea con gli ideali di software libero e molto più appetibile alla comunità open source.</p>
<p>Per maggiori informazioni, fa riferimento al sito web del Progetto Fedora:</p>
<p>
      <a href="http://fedora.redhat.com/" target="_top">http://fedora.redhat.com/</a>
    </p>
<p>Il Progetto Fedora è guidato da individui che contribuiscono ad esso. Come tester, sviluppatore, documentatore o traduttore, puoi fare la differenza. Vedi <a href="http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</a> per i dettagli.</p>
<p>Questa pagina spiega i canali di comunicazione per gli utenti Fedora ed i contributori:</p>
<p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate</a>.</p>
<p>In più, oltre il sito, sono disponibili le seguenti mailing lists:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p><a href="mailto:fedora-list@redhat.com" target="_top">fedora-list@redhat.com</a> — Per gli utenti delle versioni di Fedora Core</p></li>
<li><p><a href="mailto:fedora-test-list@redhat.com" target="_top">fedora-test-list@redhat.com</a> — Per i testers delle versioni test di Fedora Core</p></li>
<li><p><a href="mailto:fedora-devel-list@redhat.com" target="_top">fedora-devel-list@redhat.com</a> — Per gli sviluppatori, sviluppatori, sviluppatori</p></li>
<li><p><a href="mailto:fedora-docs-list@redhat.com" target="_top">fedora-docs-list@redhat.com</a> — Per i partecipanti del Progetto di documentazione</p></li>
</ul></div>
<p>Per sottoscrivere ad una di queste liste, spedisci un email con la parola "subscribe" nel soggetto a <span class="emphasis"><em>&lt;listname&gt;-request</em></span> dove <span class="emphasis"><em>&lt;listname&gt;</em></span> è una delle sopraelencate liste.</p>
<p>Alternativamente, puoi sottoscriverti alle Fedora mailing lists mediante l'interfaccia Web:</p>
<p>
      <a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a>
    </p>
<p>Il Fedora Project include anche diversi canali IRC (Internet Relay Chat). IRC è una forma di comunicazione real-time, basata su testo, simile alla Messaggistica Istantanea. Con essa, puoi avere conversazioni con più persone contemporaneamente in un canale aperto o chattare privatamente con qualcuno uno-a-uno.</p>
<p>Per parlare con gli altri partecipanti al Progetto Fedora via IRC, accedi alla Freenode IRC network. Fa riferimento al sito web di Freenode (<a href="http://www.freenode.net/" target="_top">http://www.freenode.net/</a>) per maggiori informazioni.</p>
<p>I partecipanti al Progetto Fedora frequentano il canale <code class="code">#fedora</code> sulla rete Freenode, mentre gli sviluppatori del Progetto Fedora possono spesso essere trovati sul canale <code class="code">#fedora-devel</code>. Alcuni dei progetti più grandi possono anche avere i propri canali; queste informazioni si possono trovare sulle pagine web per il progetto, e su <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p>
<p>Per poter parlare sul canale <code class="code">#fedora</code>, dovrai registrare il tuo nickname o <span class="emphasis"><em>nick</em></span>. Ti verranno date istruzioni quando farai il <code class="code">/join</code> al canale.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Canali IRC">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
<th align="left">Canali IRC</th>
</tr>
<tr><td align="left" valign="top"><p>Red Hat non hanno controllo sui canali IRC del Progetto Fedora o sui loro contenuti.</p></td></tr>
</table></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="sn-Colophon"></a>29. Colophon</h2></div></div></div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id288873"></a>29.1. Informazioni sulla Colophon</h3></div></div></div>
<p>Per come lo intendiamo noi, <span class="emphasis"><em>colophon</em></span> significa:</p>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p>un modo per riconoscere i contributori e nel contempo attribuire le responsabilità, e</p></li>
<li><p>spiegare gli strumenti ed i metodi di produzione.</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id277671"></a>29.2. Contributori</h3></div></div></div>
<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov" target="_top">Andrew Martynov</a> (traduttore, Russo)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen" target="_top">Anthony Green</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen" target="_top">Bob Jensen</a> (beat writer, editor, co-publisher)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm" target="_top">Dave Malcolm</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse" target="_top">David Woodhouse</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini" target="_top">Francesco Tombolini</a> (traduttore, Italiano)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry" target="_top">Gavin Henry</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros" target="_top">Hugo Cisneiros</a> (traduttore, Brasiliano Portoghese)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen" target="_top">Jens Petersen</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton" target="_top">Joe Orton</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers" target="_top">Josh Bressers</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade" target="_top">Karsten Wade</a> (beat writer, editore, co-publisher)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga" target="_top">Luya Tshimbalanga</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes" target="_top">Patrick Barnes</a> (beat writer, editore)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields" target="_top">Paul W. Frields</a> (tools, editore)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram" target="_top">RahulSundaram</a> (beat writer, editore)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo" target="_top">SekineTatsuo</a> (traduttore, Giapponese)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson" target="_top">Steve Dickson</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis" target="_top">Stuart Ellis</a> (editore)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf" target="_top">Thomas Graf</a> (beat writer)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds" target="_top">Tommy Reynolds</a> (tools)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka" target="_top">Yoshinari Takaoka</a> (traduttore, tools)</p></li>
<li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun" target="_top">Yuan Yijun</a> (traduttore, Cinese semplificato)</p></li>
</ul></div>
</div>
<div class="section" lang="it">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id352870"></a>29.3. Metodi di produzione</h3></div></div></div>
<p>Gli scrittori dei pezzi producono le note di rilascio direttamente sulla Wiki del porgetto Fedora. Loro collaborano con altri esperti del settore durante la fase di test release di Fedora Core per spiegare i cambiamenti più importanti e le migliorie. La squadra editoriale assicura la consistenza e la qualità dei pezzi ultimati, e porta il materiale Wiki in DocBook XML in un repositorio di controllo delle revisioni. A questo punto, la squadra dei traduttori produce le versioni per gli altri linguaggi delle note di rilascio, che quindi diventano disponibili al publico di massa come parte di Fedora Core. La squadra di pubblicazione inoltre le rende, con le successive correzioni, disponibili via Web.</p>
</div>
</div>
</div></body>
</html>

Anon7 - 2021