MINI SHELL

Server : Apache/2.2.2 (Fedora)
System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686
User : apache ( 48)
PHP Version : 5.2.9
Disable Function : NONE
Directory :  /proc/self/root/usr/libexec/webmin/webmin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/self/root/usr/libexec/webmin/webmin/lang/pl
index_title=Konfiguracja Webmina
index_return=konfiguracji Webmina

access_title=Kontrola dostępu IP
access_desc=Za pomocą tej strony Webmin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z Internetu. W przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w stanie przejąć kontrolę nad komputerem.
access_header=Kontrola dostępu
access_all=Pozwól ze wszystkich adresów
access_allow=Pozwól adresom z listy
access_deny=Zabroń adresom z listy
access_libwrap=Sprawdzać również pliki TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> i&nbsp;<tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Nie udało się zmienić listy dostępu
access_enone=Nie wprowadzono adresy
access_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem
access_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
access_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP
access_ehost=Nie udało sie znaleźć addresu IP '$1'
access_eself=Twój aktualny adres IP ($1) zostałby zabroniony

bind_title=Porty i&nbsp;adresy
bind_desc=Jeżeli komputer ma wiele adresów IP, Webmin może być skonfigurowany tak, by był dostępny tylko na jednym adresie. Można zdefiniować także port TCP, na którym Webmin słucha zleceń. Uwaga - po zmianie adresu i&nbsp;portu Twoja przegladarka może powtórnie przeprowadzić autoryzację.
bind_header=Adres i&nbsp;port TCP/IP
bind_ip=Słuchaj na adresach IP
bind_all=Wszystkich
bind_port=Słuchaj na porcie
bind_err=Nie moge zmienić adresu
bind_eip=Nie udało sie znaleźć adresu IP '$1'
bind_eassign=Adres '$1' nie jest przypisany do tego komputera
bind_eport=Port $1 jest już zajęty

log_title=Logowanie
log_desc=Webmin może zapisywać informacje do logu w&nbsp;standartowym formacie CLF. Jeżeli włączysz logowanie, możesz zadecydować czy logować adresy IP, czy nazwy, a&nbsp;także jak często czyścić log. Włączone logi są zapisywane do zbioru $1.
log_desc2=Gdy zostanie włączone logowanie, Webmin bedzie również tworzył bardziej szczegółowy log działań użytkownika w&nbsp;pliku $1. Log ten można przeglądać i&nbsp;analizować przy pomocy modułu <tt>Log pracy Webmina</tt>, aby zobaczyć dokładnie, co zrobili poszczególni użytkownicy Webmina.
log_header=Logowanie
log_disable=Wyłącz logowanie
log_enable=Włącz logowanie
log_resolv=Zapisuj do logu nazwy
log_clear=Czyść logi co $1 godzin
log_uall=Loguj działalność wszystkich użytkowników
log_users=Loguj jedynie działalność ..
log_mall=Loguj działalność we wszystkich modułach
log_modules=Loguj jedynie działalność w ..
log_files=Loguj wszystkie zmiany w&nbsp;plikach
log_err=Nie udało się zmienić ustawień logowania
log_ehours='$1' nie jest prawidłową liczbą godzin
log_ediff=W&nbsp;Twoim systemie brak polecenia $1 potrzebnego do logowania zmian plików

proxy_title=Serwer proxy
proxy_desc=Jeżeli komputer, na którym używasz Webmina jest umieszczony za firewallem, niektóre moduły Webmina dla dostępu do WWW i&nbsp;FTP mogą wymagać zdefiniowania proxy serwera.
proxy_header=Serwery proxy
proxy_http=HTTP proxy
proxy_ftp=FTP proxy
proxy_none=Brak
proxy_nofor=Nie używaj proxy do
proxy_user=Nazwa użytkownika proxy
proxy_pass=Hasło dla proxy
proxy_err=Nie udało się zapisać konfiguracji proxy
proxy_ehttp=Proxy HTTP musi być podany jako URL
proxy_eftp=Proxy FTP musi być podany jako URL

ui_title=Interfejs użytkownika
ui_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić opcje interfejsu użytkownika używanego przez moduły. Każdy z&nbsp;wprowadzonych kolorów musi być określony przy użyciu standardowego systemu RGB, gdzie każda z&nbsp;wartości jest liczbą szesnastkową z&nbsp;zakresu od 00 do ff.
ui_header=Opcje interfejsu użytkownika
ui_default=Domyślne
cs_page=Tło strony
cs_text=Zwykły tekst
cs_table=Tło tabeli
cs_header=Nagłówek tabeli
cs_link=Tekst przekierowania
ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst?
ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i&nbsp;host
ui_sysinfo0=W&nbsp;dolnej częsci okna przeglądarki
ui_sysinfo1=W&nbsp;tytule okna przeglądarki
ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony
ui_err=Nie udało się zapisać kolorów
ui_ered=Niepoprawna wartość dla koloru czerwonego dla '$1'
ui_egreen=Niepoprawna wartość dla koloru zielonego dla '$1'
ui_eblue=Niepoprawna wartość dla koloru niebieskiego dla '$1'

mods_title=Moduły Webmina
mods_desc1=Moduły Webmina mogą byc dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z&nbsp;kyórych każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z&nbsp;plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje.
mods_install=Zainstaluj moduł
mods_local=Z&nbsp;pliku lokalnego
mods_uploaded=Z&nbsp;pliku dołączonego
mods_ftp=Z&nbsp;serwera ftp lub http, URL
mods_nodeps=Pomiń zależności pomiędzy modułami podczas instalacji
mods_installok=Zainstaluj moduł z&nbsp;pliku
mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z&nbsp;różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i&nbsp;może być dostępny dla innych użytkowników. 
mods_clone=Klonuj moduł
mods_cname=Moduł do sklonowania
mods_cnew=Nowa nazwa modułu
mods_cloneok=Klonuj moduł
mods_desc3=Istniejące moduły i&nbsp;ich klony mogą być usunięte przy użyciu poniższego formularza. Jeśli usuniesz sklonowany moduł, jego klony również zostaną usunięte. Jeśli usuniesz moduł, musi on być zainstalowany od nowa, żebyś mógł go ponownie użyć. Modułu nie można usunąć, jeśli inne moduły są od niego zależne.
mods_delete=Usuń moduły
mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły

install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z&nbsp;$1
install_efile=Plik nie istnieje
install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu
install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z&nbsp;$1
install_eurl=Nieprawidłowy URL
install_etar=Niepoprawny plik modułu&nbsp;: $1
install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info
install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu
install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3)
install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Webmina lub wyższej
install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2
install_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło&nbsp;: $1
install_title=Instalacja modułu
install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i&nbsp;dodane do Twojej listy praw dostępu&nbsp;:
install_line=$1 w&nbsp;$2 ($3 kB)
install_ecomp=Plik jest spakowany, a&nbsp;nie znaleziono polecenia $1 w&nbsp;Twoim systemie
install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku&nbsp;: $1
install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a&nbsp;nie znaleziono polecenia $1 w&nbsp;Twoim systemie
install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt>&nbsp;: $1
install_erpm=To nie jest RPM modułu Webmina
install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się&nbsp;: $1

clone_err=Nie udało się skopiować modułu
clone_elink=dowiązanie się nie powiodło&nbsp;: $1
clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji&nbsp;: $1
clone_desc=Kopia $1

delete_err=Nie udało się usunąć modułów
delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny.
delete_desc1=$1 (Kopia $2)
delete_desc2=$1 w&nbsp;$2 ($3 kB)
delete_title=Usuń moduły
delete_msg=Następujące moduły zostały z&nbsp;powodzeniem usunięte z&nbsp;Twojej instalacji Webmina&nbsp;:
delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2&nbsp;?  $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.

os_title=System operacyjny
os_desc=Ten formularz umożliwia Ci zmianę systemu operacyjnego, jako który Webmin traktuje Twój system. Może to być użyteczne po aktualizacji systemu operacyjnego na Twojej maszynie do nowszej wersji. Zwróć uwagę, że konfiguracja zainstalowanych modułów nie ulegnie zmianie nawet, jeśli są różnice pomiędzy starym i&nbsp;nowym systemem. 
os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Webmina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu.
os_header=System operacyjny komputera
os_curros=Bieżący system operacyjny
os_currver=Bieżąca wersja OS
os_new=Nowy system operacyjny
os_path=Ścieżka poszukiwania programów
os_ld_path=Ścieżka poszukiwania bibliotek

lang_title=Język
lang_title2=Język Webmina
lang_lang=Wyświetlaj w&nbsp;języku
lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w&nbsp;którym Webmin będzie wypisywał komunikaty
lang_ok=Zmień język

ssl_title=Szyfrowanie SSL
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Webmin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Webmin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a&nbsp;serwerem. Jeśli łączysz się z&nbsp;serwerem Webmina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Webmina.
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL (jak np. Netscape czy IE) i&nbsp;nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a&nbsp;komputerem z&nbsp;Webminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
ssl_header=Obsługa SSL
ssl_enable=Włącz obsługę SSL, o&nbsp;ile dostępna
ssl_disable=Wyłącz obsługę SSL, nawet jeśli dostępna

startpage_title=Opcje strony indeksowej
startpage_intro=Ta strona umożliwia ci określenie, ile ikon ma być wyświetlanych w&nbsp;każdym rzędzie na stronie indeksowej
startpage_tabs=Klasyfikować moduły?
startpage_nocol=Liczba kolumn
startpage_alt=Użyj alternatywnego nagłówka
startpage_ecols='$1' nie jest poprawną liczbą kolumn
startpage_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden?
startpage_deftab=Domyślna kategoria

upgrade_title=Aktualizuj Webmina
upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z&nbsp;pliku lokalnego, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;<a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i&nbsp;obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z&nbsp;wykorzystaniem opcji &quot;upgrade&quot; RPM-a. Możesz zainstalować z&nbsp;lokalnego pliku RPM, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;<a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i&nbsp;obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_desccaldera=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z&nbsp;wykorzystaniem z&nbsp;opcji &quot;upgrade&quot; RPM-a. Możesz zainstalować z&nbsp;lokalnego pliku RPM, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;Caldery.
upgrade_descsolaris-pkg=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie bieżącego pakietu Solarisa i&nbsp;instalację nowego. Możesz zainstalować z&nbsp;pliku lokalnego, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;<a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i&nbsp;obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_local=Z&nbsp;pliku lokalnego
upgrade_uploaded=Z&nbsp;pliku dołączonego
upgrade_ftp=Najnowszą wersję z&nbsp;www.webmin.com
upgrade_cup=Najnowszą wersję z&nbsp;serwisu <tt>cupdate</tt> Caldery
upgrade_ok=Aktualizuj Webmina
upgrade_err1=Nie udało się wykonać aktualizacji z&nbsp;$1
upgrade_err2=Nie udało się wykonać aktualizacji z&nbsp;dołączonego pliku
upgrade_err3=Nie udało się wykonać aktualizacji z&nbsp;www.webmin.com
upgrade_efile=Plik nie istnieje
upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
upgrade_eversion=Nie można cofnąć do wersji $1
upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Webmina
upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w&nbsp;Twoim systemie
upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1
upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Webmina
upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1
upgrade_emod=Plik jest modułem Webmina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Webmina</a> aby go zainstalować.
upgrade_setup=Uruchamiany jest skrypt setup.sh w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_setuprpm=Uruchamianie RPM w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_setuppackage=Uruchamianie pkgadd w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_esolaris=Funkcja aktualizacji Webmina aktualnie nie działa, jeśli Webmin został zainstalowany z&nbsp;pakietu Solarisa. Proszę wykonać aktualizację ręcznie.
upgrade_ecaldera=Plik RPM nie jest wersją Webmina z&nbsp;Caldery.

update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z&nbsp;innego źródła te moduły Webmina, o&nbsp;których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z&nbsp;bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z&nbsp;dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i&nbsp;instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
update_webmin=Aktualizuj z&nbsp;www.webmin.com
update_other=Aktualizuj z&nbsp;innego źródła
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
update_quiet=Zawiadamiaj tylko o&nbsp;aktualizacjach
update_ok=Aktualizuj moduły
update_email=Wysyłaj zawiadomienie o&nbsp;aktualizacji do
update_enabled=Włączona aktualizacja regularna
update_apply=Zachowaj i zastosuj
update_sched=Aktualizuj moduły o&nbsp;godzinie $1:00 co $2 dni

update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Webmina zawierających błędy lub dziury związane z&nbsp;bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z&nbsp;innego źródła. O&nbsp;ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.

ca_title=Centrum autoryzacji
ca_old=Istniejący certyfikat
ca_header1=Utworz nowy certyfikat tego CA
ca_header2=Zmień certyfikat tego CA
ca_newmsg1=Twój serwer Webmina jest już ustawiony jako centrum autoryzacji. Za pomocą tego formularza możesz ustawić go ponownie, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać.
ca_newmsg2=Za pomocą tego formularza powinieneś ustawić Twój serwer Webmina jako centrum autoryzacji (CA) tak, aby użytkownicy mogli poprosić w&nbsp;module Użytkownicy Webmina o&nbsp;certyfikat identyfikujący ich wobec serwera bez konieczności logowania.
ca_cn=Nazwa centrum autoryzacji
ca_email=Adres e-mail
ca_ou=Wydział
ca_o=Organizacja
ca_sp=Kraj
ca_c=Kod kraju
ca_create=Ustaw centrum autoryzacji
ca_oldmsg1=Certyfikat CA używany przez ten serwer jest wyświetlony poniżej. Możesz zmienić go wklejając certyfikat z&nbsp;innego CA, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać.
ca_oldmsg2=Jeżeli już ustawiłeś centrum autoryzacji na innym serwerze Webmina, możesz wkleić jego certyfikat poniżej zamiast ustawiać nowe CA. Pozwoli to na rozpoznawanie również przez ten serwer użytkowników serwera z&nbsp;CA.
ca_err=Nie udalo się ustawić centrum autoryzacji
ca_setupok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie ustawione. Użytkownicy mogą obecnie prosić o&nbsp;swoje certyfikaty przy pomocy modułu Użytkownicy Webmina.
ca_stop=Wyłącz centrum autoryzacji
ca_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby Webmin przestał akceptować istniejące certyfikaty i&nbsp;wydawać niwe. Zmusi to użytkowników do używania autoryzacji za pomocą nazwy logowania oraz hasła.
ca_stopok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie wyłączone
ca_eminiserv=Certyfikaty klienta SSL są obsługiwane wyłącznie przez miniserv.
ca_eversion=Zainstalowana w&nbsp;Twoim systemie wersja modułu Net::SSLeay Perla nie obsługuje cetryfikatów SSL po stronie klienta.
ca_essleay=Program administracyjn SSL $1 nie został znaleziony w&nbsp;Twoim systemie. Być może musisz zmienić ścieżkę w&nbsp;konfiguracji modułu Użytkownicy Webmina.
ca_essl=Autoryzację SSL można włączyć jedynie, gdy serwer WWW działa w&nbsp;trybie SSL.

session_title=Autoryzacja
session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą &quot;prób i&nbsp;błędów&quot; poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika.
session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania.
session_header=Opcje autoryzacji i&nbsp;sesji
session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła
session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła
session_blockhost=Blokować dostęp z&nbsp;hostów, z&nbsp;których wystąpiło więcej niż $1 nieudanych logowań na $2 sekund.
session_syslog=Logować próby dostępu z&nbsp;zablokowanych hostów poprzez <tt>sysloga</tt>
session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji
session_enable=Włączyć autoryzację sesji
session_localoff=Zawsze wymagać nazwy użytkownika i&nbsp;hasła
session_localon=Pozwolić na logowanie bez hasła dla odpowiednich użytkowników z&nbsp;localhosta
session_logout=Automatycznie wylogowywać po $1 minutach braku aktywności
session_locking=Włączyć blokowanie przez Webmina
session_err=Nie udało się zachować ustawień autoryzacji
session_elogouttime=Niepoprawny czas wylogowywania
session_eblockhost_time=Niepoprawny czas blokowania
session_eblockhost_failures=Brak lub niepoprawna ilość nieudanych logowań
session_ecookie=Twoja przeglądarka nie obsługuje <tt>cookies</tt>, które są niezbędne dla autoryzacji sesji
session_elsof=Autoryzacja lokalna wymaga programu <tt>lsof</tt>
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?

assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów
assignment_header=Kategoryzacja modułów
assignment_ok=Zmień kategorie
assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Webmina.

categories_title=Zmień kategorie
categories_header=Identyfikator i&nbsp;opis kategorii
categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Webmina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i&nbsp;opisów kategorii.
categories_ok=Zachowaj kategorie
categories_err=Nie udało się zachować kategorii
categories_edesc=Brak opisu dla $1
categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany

log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP
log_bind=Zmieniono port i&nbsp;adres
log_log=Zmieniono opcje logowania
log_proxy=Zmieniono serwery proxy
log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika
log_install=Zainstalowano moduł $1
log_tinstall=Zainstalowano motyw $1
log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2
log_delete=Usunięto moduł $1
log_os=Zmieniono system operacyjny
log_lang=Zmieniono język
log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej
log_upgrade=Zaktualizowano Webmina do wersji $1
log_session=Zmieniono opcje autoryzacji
log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL
log_setupca=Ustawiono certifikat autoryzacji
log_changeca=Zmieniono certifikat autoryzacji
log_stopca=Wyłączono certifikat autoryzacji
log_assignment=Zmieniono kategorie modułów
log_categories=Zmieniono nazwy kategorii
log_theme=Zmieniono motyw na $1
log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Webmina
log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze

themes_title=Motywy Webmina
themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Webmina włączając w&nbsp;to ikony, kolory, tła i&nbsp;być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z&nbsp;zainstalowanych w&nbsp;systenie motywów.
themes_sel=Bieżący motyw :
themes_default=Domyślny motyw Webmina
themes_change=Zmień
themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Webmina w&nbsp;swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w&nbsp;postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z&nbsp;plików RPM, o&nbsp;ile Twój system takie pliki obsługuje.
themes_installok=Zainstaluj motyw
themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z&nbsp;$1
themes_efile=Plik nie istnieje
themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu
themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z&nbsp;$1
themes_eurl=Niepoprawny URL
themes_etar=Niepoprawny plik motywu&nbsp;: $1
themes_einfo=Brak pliku theme.info w&nbsp;motywie $1
themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu
themes_eextract=Wydzielenie nie powiodło się&nbsp;: $1
themes_done=W&nbsp;Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy&nbsp;:
themes_line=$1 w&nbsp;$2 ($3 kB)
themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w&nbsp;systemie polecenia $1
themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku&nbsp;: $1
themes_egzip=Plik jest spakowany gzipem lecz nie znaleziono w&nbsp;systemie polecenia $1
themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip&nbsp;: $1
themes_erpm=To nie jest RPM z&nbsp;motywem Webmina
themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się&nbsp;: $1
themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina.

referers_title=Zaufane odsyłacze
referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Webmina w&nbsp;celu uniknięcia złośliwych odwołań z&nbsp;innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i&nbsp;wykorzystujących Webmina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Webmina na swoich własnych witrynach, o&nbsp;których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy.
referers_list=Zaufane witryny
referers_none=Ufać odwołaniom z&nbsp;nieznanych odsyłaczy
referers_referer=Włączone sprawdzanie odsyłaczy?

syslet_title=Automatyczne pobieranie sysletów
syslet_desc=Ta strona służy do konfiguracji automatyccznego pobierania i&nbsp;instalacji brakujących Sysletów Eazela do Twojego serwera Webmina.
syslet_auto=Pobierać syslety automatycznie?
syslet_base=Podstawowe URL-e do RPM-ów sysletów
syslet_err=Nie udało się zachować opcji sysletów
syslet_ebase=Niepoprawny podstawowy URL

update_err=Nie udało się zaktualizować modułów
update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji
update_title=Aktualizacja modułów
update_info=Aktualizacja modułów Webmina ..
update_mmissing=W&nbsp;systemie nie zainstalowano modułu $1.
update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji.
update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2.
update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2.
update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB)
update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1.
update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu
update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji
update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni
update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Webmina
update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail.
update_subject=Zawiadomienie o&nbsp;aktualizacji modułów Webmina

Anon7 - 2021