|
Server : Apache/2.2.2 (Fedora) System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686 User : apache ( 48) PHP Version : 5.2.9 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/proc/self/root/usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
Upload File : |
access_all=Разрешить доступ со всех адресов access_allow=Разрешить доступ только с перечисленных адресов access_always=Определять IP-адрес по имени при каждом запросе access_deny=Запретить доступ с перечисленных адресов access_desc=Вы можете ограничить доступ к серверу Webmin с определенных адресов IP. Кроме собственно адресов IP можно указывать имена компьютеров (например foo.bar.com) и подсети IP (например 10.254.3.0 или 10.254.1.0/255.255.255.128). Настоятельно рекомендуется разрешить доступ к вашему серверу только с тех адресов, владельцам которых вы доверяете, особенно если ваш компьютер доступен из Internet. В противном случае любой получивший ваш пароль сможет получить полный доступ к управлению вашей системой. access_ehost=Не удалось найти IP-адрес для '$1' access_eip='$1' не является полным IP-адресом или адресом подсети access_emask='$1' не является допустимой маской подсети access_enet='$1' не является допустимым сетевым адресом access_enone=Не указано ни одного адреса access_err=Не удалось обновить список адресов доступа access_eself=Ваш собственный IP-адрес ($1) будет запрещен access_header=Управление доступом access_libwrap=Проверять файлы <tt>hosts.allow</tt> и <tt>hosts.deny</tt>? access_title=Управление доступом по IP anon_desc=Вы можете предоставить анонимный (без необходимости указания имени пользователя и пароля) доступ к выбранным модулям Webmin. Для каждого пути к модулю (такого как <tt>/custom</tt> или <tt>/passwd</tt>) вы должны указать имя пользователя, чьи права будут использованы для доступа к этому модулю. anon_desc2=Будьте ОЧЕНЬ осторожны предоставляя анонимный доступ, так как неправильно настроенный доступ по IP или предоставление доступа не к тому модулю может позволить хакерам получить доступ к вашей системе. anon_err=Не удалось сохранить настройки анонимного доступа anon_eurl='$1' не является верным URL anon_euser=Пользователь Webmin для пути URL '$1' не указан или указан неверно anon_title=Анонимный доступ anon_url=Путь URL anon_user=Пользователь Webmin assignment_desc=Вы можете указать, какой категории принадлежит тот или иной модуль. assignment_header=Категории модулей assignment_ok=Сменить категории assignment_title=Категории модулей bind_all=Все bind_desc=Если узел на котором запущен Webmin имеет несколько IP-адресов, то сервер может быть настроен на прослушивание запросов только с одного из них. Кроме того, вы можете указать порт TCP, который будет прослушивать Webmin. Примечание: возможно после изменения адреса или порта вам вновь придется указать имя пользователя и пароль для входа. bind_eassign=Адрес '$1' не принадлежит данной системе bind_eip=Не удалось получить IP-адрес для '$1' bind_eport=Порт $1 уже занят bind_err=Не удалось сменить адрес bind_header=IP-адрес и порт bind_ip=Прослушиваемые IP-адреса bind_port=Прослушиваемый порт bind_title=Порт и адрес ca_cn=Имя ca_create=Настроить авторизацию по сертификатам ca_eminiserv=Авторизация клиентов SSL по сертификатам поддерживается только под miniserv. ca_err=Не удалось настроить авторизацию по сертификатам ca_essl=Сертификация SSL может быть настроена, только если веб-сервер работает в режиме SSL. ca_essleay=Команда $1 администрирования SSL в вашей системе не найдена. Возможно, вам следует изменить путь в настройках модуля Пользователи Webmin. ca_eversion=Установленная в вашей системе версия модуля Net::SSLeay Perl не поддерживает сертификаты клиентов SSL. ca_header1=Создать новый сертификат CA ca_header2=Изменить сертификат CA ca_newmsg1=Ваш сервер Webmin уже настроен для авторизации по сертификатам. Вы можете перенастроить его, однако при этом все выпущенные на данный момент сертификаты станут недействительными. ca_newmsg2=Вы можете настроить ваш сервер Webmin для авторизации по сертификатам (CA). Пользователи смогут запрашивать сертификаты пользователей Webmin и идентифицировать себя на сервере без необходимости входа. ca_old=Существующий сертификат ca_oldmsg1=Ниже показан сертификат CA, используемый этим сервером. Вы можете изменить его, вставив сертификат другого CA, но при этом все сертификаты, уже выданные пользователям станут недействительными. ca_oldmsg2=Если вы уже настроили CA на другом сервере Webmin, то вы можете вместо создания нового CA, вставить тот сертификат. Это позволит пользователям того сервера работать также и с этим. ca_ou=Отдел ca_setupok=Авторизация по сертификатам была успешно настроена. Пользователи могут получить свои сертификаты через модуль Пользователи Webmin. ca_stop=Отключить авторизацию по сертификатам ca_stopmsg=После нажатия на эту кнопку Webmin более не будет принимать существующие сертификаты или выпускать новые. Пользователям вновь придется входить с помощью имени и пароля. ca_stopok=Авторизация по сертификатам была успешно отключена. ca_title=Авторизация по сертификатам categories_code=Идентификатор categories_desc=Вы можете переименовать существующие категории Webmin и создать новые. Верхняя часть таблицы служит для изменения описаний встроенных категорий, а нижняя позволяет добавить новые. categories_ecat= Идентификатор $1 уже занят categories_edesc=Отсутствует описание для $1 categories_err=Не удалось сохранить список категорий categories_header=Идентификаторы и описания категорий categories_name=Описание categories_ok=Сохранить список категорий categories_title=Список категорий clone_desc=Копия $1 clone_ecopy=не удалось скопировать настройки : $1 clone_elink=не удалось создать символьную ссылку : $1 clone_err=Не удалось скопировать модуль cs_header=Заголовки таблиц cs_link=Текст ссылок cs_page=Фон страниц cs_table=Фон таблиц cs_text=Обычный текст delete_acls=Удалить для всех пользователей и сбросить параметры доступа? delete_desc1=$1 (копия $2) delete_desc2=$1 в $2 ($3 Кб) delete_edep=Модуль $1 не может быть удален, так как от него зависит модуль $2 delete_enone=Не выбрано ни одного модуля delete_err=Не удалось удалить модули delete_msg=Следующие модули были успешно удалены из Webmin : delete_rusure=Вы действительно хотите удалить модули $2 ? $1 Кб файлов будут удалены навсегда. delete_rusure2=Вы действительно хотите удалить тему $2 ? $1 Кб файлов будут удалены навсегда. delete_rusure3=Вы действительно хотите удалить копии модулей $2 ? delete_title=Удаление модулей enogpg=GnuPG не установлен index_return=настройке Webmin index_title=Настройка Webmin install_cat=В категории $1. install_desc=Следующие модули были успешно установлены и добавлены в ваш список : install_ebrowser=Ваш браузер не поддерживает загрузку файлов install_ecomp=Файл упакован compress, а команда $1 в вашей системе не найдена install_ecomp2=Не удалось распаковать файл : $1 install_edep=Модуль $1 требует наличия модуля $2 install_eextract=Ошибка при распаковке : $1 install_efile=Файл не существует install_egzip=Файл упакован gzip, а команда $1 в вашей системе не найдена install_egzip2=Не удалось распаковать файл : $1 install_einfo=Отсутствует файл module.info для модуля $1 install_eirpm=Не удалось установить RPM : $1 install_eneither=RPM не содержит модулей Webmin install_enone=Файл не содержит ни одного модуля install_eos=Модуль $1 не поддерживает данную операционную систему ($2 $3) install_eperldep=Модуль $1 требует модуль $2 Perl.<br>Однако Webmin может <a href='$3'>загрузить и установить</a> для вас этот модуль Perl. install_erpm=Это не модуль Webmin или RPM install_err1=Не удалось установить модуль из $1 install_err2=Не удалось установить загруженный модуль install_err3=Не удалось установить модуль из $1 install_etar=Неверный формат файла модуля : $1 install_eurl=Неверный URL install_eusermin=Модуль $1 предназначен для Usermin, а не для Webmin install_ever=Модуль $1 требует Webmin версии $2 или выше install_line2=$1 в $2 ($3 kB) в категорию $4 install_title=Установка модуля lang_accept=Использовать язык, указанный браузером? lang_intro=Вы можете выбрать, какой язык будет использоваться в Webmin для заголовков, приглашений и сообщений. lang_lang=Используемый язык lang_ok=Сменить язык lang_title=Язык lang_title2=Язык Webmin log_access=Изменены настройки доступа по IP log_assignment=Изменены категории модулей log_bind=Изменены порт и адрес log_categories=Изменены названия категорий log_changeca=Изменены настройки авторизации по сертификатам log_clear=Очищать журнал каждые $1 часов log_clone=Модуль $1 скопирован в модуль $2 log_delete=Удален модуль $1 log_desc=Webmin может вести журнал событий веб-сервера в стандартном формате журнальных файлов CLF. Вы можете указать какие IP-адреса и имена узлов будут заносится в журнал, а также как часто журнал будет очищаться. Записи журнала будут заносится в файл $1. log_desc2=Кроме того, если ведение журнала разрешено, Webmin будет вносить подробные записи действий пользователей в файл $1. Этот журнал может быть просмотрен и проанализирован с помощью модуля Журнал Webmin. log_disable=Запретить ведение журнала log_ediff=В вашей системе отсутствует команда $1, необходимая для ведения журнала изменений, произведенных в файлах log_ehours='$1' не является допустимым количеством часов log_enable=Разрешить ведение журнала log_err=Не удалось сохранить параметры ведения журнала log_files=Заносить изменения произведенные в файлах при каждом действии log_header=Журнал событий веб-сервера log_install=Установлен модуль $1 log_lang=Изменен язык log_log=Изменены настройки ведения журнала log_mall=Заносить действия со всеми модулями log_modules=Заносить только действия с .. log_newkey=Создан новый ключ SSL log_os=Изменен тип операционной системы log_proxy=Изменены настройки прокси-сервера log_referers=Изменена настройка проверки ссылок log_resolv=Заносить результаты поиска IP-адресов log_session=Изменены настройки аутентификации log_setupca=Настроена авторизация по сертификатам log_ssl=Изменен режим шифрования SSL log_startpage=Изменены настройки главного меню log_stopca=Авторизация по сертификатам отключена log_theme=Тема изменена на $1 log_theme_def=Тема изменена на тему Webmin по умолчанию log_tinstall=Установлена тема $1 log_title=Журнал log_uall=Заносить действия всех пользователей log_ui=Изменены настройки интерфейса пользователя log_upgrade=Webmin обновлен до версии $1 log_users=Заносить в журнал только действия .. mods_ccat=Связать с категорией mods_clone=Копирование модуля mods_cloneok=Копировать модуль mods_cname=Копируемый модуль mods_cnew=Имя копии mods_csame=Той же, что и оригинал mods_delete=Удаление модулей mods_deleteok=Удалить выбранные модули mods_desc1=Модули Webmin можно добавлять и после установки. Обычно модули поставляются в виде файлов с расширением <tt>.wbm</tt>, каждый из которых может содержать один или более модулей. Кроме того, если это поддерживается вашей системой, модули могут быть установлены из файлов RPM. mods_desc2=Если вы хотите иметь несколько копий одного и того же модуля с разными настройками, то вы можете скопировать любой из существующих модулей. Копия будет иметь новое имя, новые настройки и новый список пользователей, которым разрешен доступ к ней. mods_desc3=Существующие модули и их копии могут быть удалены. Если удаляется модуль, имеющий копии, то они также будут удалены. Если модуль был удален, то для того, чтобы использовать его вновь, вам придется переустановить его. Модуль не может быть удален, если от него зависят другие модули. mods_ftp=С ftp или http URL mods_grant1=Разрешить доступ к модулю всем пользователям Webmin mods_grant2=Разрешить доступ только для следующих пользователе и групп: mods_install=Установка модуля mods_installok=Установить модуль mods_local=Из локального файла mods_nodeps=Игнорировать при установке зависимости модуля mods_title=Модули Webmin mods_uploaded=Из загруженного файла newkey_ecat=При записи нового ключа в файл произошла ошибка : newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна <a href='$2'>конфигурация модуля Пользователи Webmin</a>. newkey_ecn=Имя сервера пропущено или указано неверно newkey_efile=Не указано имя файла ключа newkey_err=Не удалось создать новый ключ SSL newkey_essl=При создании нового ключа произошла ошибка : newkey_ok=Новый ключ SSL был успешно создан. newkey_title=Создание ключа os_curros=Текущая операционная система os_currver=Версия текущей ОС os_desc=Ниже вы можете указать для Webmin тип вашей операционной системы. Это может быть полезно, если вы обновили версию операционной системы на вашем компьютере. Обратите внимание, что при этом настройки установленных модулей не будут изменены даже если старая и новая операционные системы различаются. os_desc2=Кроме того, вы можете изменить путь поиска программ, запускаемых Webmin, а также путь поиска разделяемых библиотек, передаваемый программам. os_envs=Дополнительные переменные окружения os_header=Операционная система os_ld_path=Путь поиска библиотек os_name=Имя переменной os_new=Новая операционная система os_path=Путь поиска программ os_title=Операционная система и переменные окружения os_value=Значение proxy_desc=Если компьютер, на котором запущен Webmin, находится за сетевым экраном (firewall), то, возможно, вам потребуется указать прокси-сервер, используемый для доступа к серверам веб и FTP. Некоторые модули, такие как <tt>Пакеты программ</tt>, будут использовать указанный прокси-сервер для загрузки файлов или программ. proxy_eftp=Прокси-сервер FTP должен быть указан в виде URL proxy_ehttp=Прокси-сервер HTTP должен быть указан в виде URL proxy_err=Не удалось сохранить прокси-сервер proxy_ftp=Прокси-сервер FTP proxy_header=Прокси-сервер proxy_http=Прокси-сервер HTTP proxy_nofor=Не использовать прокси-сервер при обращении к proxy_none=Нет proxy_pass=Пароль прокси-сервера proxy_title=Прокси-сервер proxy_user=Имя пользователя прокси-сервера referers_desc=Вы можете настроить проверку ссылок. Такая проверка позволяет избавиться от злонамеренных ссылок на Webmin с других веб-сайтов. Вы можете указать список ваших веб-сайтов, проверка ссылок с которых не будет производится. referers_list=Список веб-сайтов, которым вы доверяете referers_none=Доверять ссылкам с неизвестных сайтов referers_referer=Включить проверку ссылок? referers_title=Проверка ссылок session_banner0=Показывать перед входом файл session_banner1=Не показывать страницу приветствия session_blockhost=Блокировать доступ с компьютеров после $1 неверных попыток входа на $2 секунд. session_desc1=Чтобы защитить ваш сервер Webmin от попыток подобрать пароль в лоб, вы можете разрешить увеличение задержки между неудачными попытками ввода пароля для одного и того же пользователя. session_desc2=Аутентификация сеансов позволит следить за всеми вошедшими пользователями и отключать тех, кто ничего не делает в течение определенного периода времени. Помните о том, что включение или отключение аутентификации сеансов может привести к тому, что всем уже вошедшим пользователям придется перезайти. session_disable=Отключить аутентификацию сеансов session_ebanner=Файл с приветствием не указан или указан неверно session_eblockhost_failures=Количество попыток входа неверно или не указано session_eblockhost_time=Время блокирования не указано или указано неверно session_ecookie=Ваш браузер не поддерживает "cookies", необходимые для аутентификации сеансов session_eextauth=Внешняя программа аутентификации не указана или указана неверно session_elogouttime=Время отключения не указано или указано неверно session_elsof=Для локальной аутентификации необходимо наличие программы <tt>lsof</tt> session_enable=Включить аутентификацию сеансов session_epasswd_file=Неверный файл пользователей unix session_epasswd_pindex=Номер поля с паролем пользователей unix не указано или указано неверно session_epasswd_uindex=Номер поля с именем пользователей unix не указан или указан неверно session_err=Не удалось сохранить настройки аутентификации session_extauth=Внешняя программа аутентификации а-ля squid session_header=Настройка аутентификации и сеансов session_hostname=Показывать имя компьютера на странице входа? session_localoff=Всегда запрашивать имя пользователя и пароль session_localon=Разрешить вход без пароля, для соответствующих пользователей локального узла (localhost) session_locking=Разрешить блокировку в Webmin session_logout=Автоматически отключать пользователя после $1 минут бездействия session_pamoff=Не использовать PAM для аутентификации в Unix session_pamon=Если возможно, использовать PAM для аутентификации в Unix session_pdisable=Отключить задержку между попытками ввода пароля session_penable=Включить задержку между попытками ввода пароля session_pfile=Если PAM недоступен или отключен, то считывать имена пользователей и пароли из полей $2 и $3 файла $1 session_remember=Предлагать запоминать параметры входа? session_syslog2=Заносить в системный журнал (<tt>syslog</tt>) блокированные компьютеры, и попытки входа session_title=Аутентификация ssl_all=Любое имя ssl_cert=Файл сертификата ssl_cert_def=Тот же, что и файл личного ключа ssl_create=Создать сейчас ssl_desc1=На компьютере, на котором запущен Webmin, установлен модуль SSLeay для Perl. С его помощью Webmin может установить защищенное соединение с вашим браузером. Если вы подключаетесь к вашему серверу Webmin через Интернет, то вы должны всерьез задуматься об использовании SSL для предотвращения перехвата вашего пароля Webmin хакерами. ssl_desc2=Внимание - включайте поддержку SSL только если ваш браузер поддерживает SSL (например Netscape или IE), а также если между вашим браузером и сервером Webmin нет сетевого экрана (firewall), блокирующего запросы <b>https</b>. ssl_ecert=Файл сертификата SSL $1 не существует или не содержит сертификат в формате PEM ssl_ekey=Файл личного ключа SSL $1 не существует или не содержит ключ в формате PEM ssl_emessage=Perl вернул следующее сообщение об ошибке : $1 ssl_err=Не удалось сохранить настройки SSL ssl_essl=Модуль Net::SSLeay perl в вашей системе не установлен. Чтобы установить библиотеку OpenSSL и модуль Net::SSLeay, следуйте <a href='$1'>этим указаниям</a> с сайта Webmin. ssl_header=Поддержка SSL ssl_header1=Создание ключа SSL ssl_hole=В данный момент используется ключ SSL, используемый Webmin по умолчанию. Доступ к этому ключу открыт всем, поэтому вы должны немедленно создать новый ключ. В противном случае соединение SSL не будет безопасным! ssl_key=Файл личного ключа ssl_newfile=Записать ключ в файл ssl_newkey=Вы можете создать для вашего сервера Webmin новый ключ SSL. ssl_on=Разрешить поддержку SSL, если она доступна? ssl_title=Шифрование SSL ssl_usenew=Использовать новый ключ прямо сейчас? startpage_alt=Альтернативные заголовки startpage_deftab=Категория по умолчанию startpage_ecols=Неверное количество колонок : '$1' startpage_gotoone=Если доступен только один модуль,<br>то переходить сразу к нему? startpage_intro2=Вы можете изменить вид главного меню Webmin. Некоторые настройки имеют смысл только для темы Webmin, используемой по умолчанию. startpage_nocol=Количество колонок startpage_nohost=Показывать версию, имя компьютера и ОС? startpage_tabs=Разбивать модули на категории? startpage_title=Главное меню syslet_auto=Загружать сислеты автоматически? syslet_base=Базовые URL для RPM сислетов syslet_desc=Вы можете настроить автоматическую загрузку и установку отсутствующих сислетов Eazel на ваш сервер Webmin. syslet_ebase=Неверный базовый URL syslet_err=Не удалось сохранить настройки сислетов syslet_title=Автозагрузка сислетов themes_change=Сменить themes_default=Тема Webmin по умолчанию themes_delete=Вы можете с вашего компьютера неиспользуемую в данный момент тему. themes_delok=Тема для удаления : themes_desc=Темы определяют внешний вид интерфейса пользователя Webmin, в том числе значки, цвета, фон и расположение страниц. Ниже вы можете выбрать одну из тем, установленных в вашей системе. themes_done=Следующие темы были успешно установлены в вашей системе : themes_ebrowser=Ваш браузер не поддерживает загрузку файлов themes_ecomp=Файл упакован compress, а команда $1 в вашей системе не обнаружена themes_ecomp2=Не удалось распаковать файл : $1 themes_eextract=Не удалось распаковать : $1 themes_efile=Файл не существует themes_egzip=Файл упакован gzip, а команда $1 в вашей системе не обнаружена themes_egzip2=Не удалось распаковать файл : $1 themes_einfo=В теме отсутствует файл $1 theme.info themes_eirpm=Не удалось установить RPM : $1 themes_enone=Файл не содержит ни одной темы themes_erpm=RPM не является темой Webmin themes_err1=Не удалось установить тему из $1 themes_err2=Не удалось установить загруженную тему themes_err3=Не удалось установить тему из $1 themes_etar=Файл не является темой : $1 themes_eurl=Неверный URL themes_installdesc=Вы можете установить в вашу систему новую тему Webmin. Темы обычно распространяются в виде файлов с расширением <tt>.wbt</tt>, однако также могут быть установлены из файлов RPM (если ваша система их поддерживает). themes_installok=Установить тему themes_line=$1 в $2 ($3 Кб) themes_ok=Тема успешно изменена .. Переход к главному меню Webmin. themes_sel=Текущая тема : themes_title=Темы Webmin ui_default=По умолчанию ui_desc=Вы можете настроить внешний вид Webmin. Цвета должны быть указаны в виде RGB и могут иметь шестнадцатеричные значения от 00 до ff. ui_eblue=Неверное значение синего для '$1' ui_egreen=Неверное значение зеленого для '$1' ui_ered=Неверное значение красного для '$1' ui_err=Не удалось сохранить цвета ui_feedback=Направлять отзывы на ui_feedbackmode=Разрешить отправление отзывов? ui_feednocc=Только на указанный выше адрес ui_header=Настройка внешнего вида ui_sysinfo=Показывать имя пользователя и компьютера ui_sysinfo0=Внизу браузера ui_sysinfo1=В заголовке браузера ui_sysinfo2=Над заголовком страницы ui_sysinfo3=Не показывать ui_texttitles=Показывать заголовки как текст? ui_title=Внешний вид update_apply=Сохранить и применить update_desc1=Вы можете обновить модули Webmin, в которых были обнаружены ошибки или слабые места в системе безопасности, на странице <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Обновлений Webmin</a>. Установленные модули будут проверены на наличие обновлений. При желании обновленные модули будут автоматически загружены и установлены. update_desc2=Вы можете обновлять модули Webmin, содержащие ошибки или слабые места в системе безопасности, по расписанию. Модули могут быть загружены со страницы <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Обновлений Webmin</a> или с другого места. Хотя эта возможность полезна, однако вы должны быть осторожны, так как хакеры могут захватить управление вашей системой, если был взломан сервер обновлений. update_edays=Количество дней не указано или указано неверно update_eemail=Вы должны указать адрес email. update_efile=Неверный исходный файл обновлений модулей update_ehour=Час обновления не указан или указан неверно update_email=Выслать отчет об обновлении по email на update_enabled=Обновление по расписанию включено update_err=Не удалось обновить модули update_eurl=URL обновления не указан или указан неверно update_failed=Не удалось установить модуль : $1 update_header1=Обновить модули сейчас update_header2=Обновить модули по расписанию update_info=Обновление модулей Webmin .. update_malready=Модуль $1 не требует обновления. update_mdesc=Установлен модуль $1 ($2 Кб) update_missing=Установить отсутствующие модули update_mmissing=Модуль $1 не установлен в этой системе. update_mok=Обновление модуля $1 до версии $2. update_mos=Модуль $1 не поддерживается этой ОС. update_mshow=Требуется обновление модуля $1 до версии $2. update_none=Для этой версии Webmin нет обновлений. update_ok=Обновить модули update_other=Обновить с другого места update_quiet=Сообщать только об обновлениях update_rv=Проверка наличия обновленных модулей Webmin по $1 update_sched=Обновлять модули в $1:00 каждые $2 дней update_show=Показывать только обновляемые модули update_subject=Отчет об обновлении модулей Webmin update_title=Обновление модулей update_version=Новая версия Webmin (версия $1) доступна для загрузки. В дальнейшем обновления будут выпускаться только для новой версии. update_webmin=Обновить с www.webmin.com upgrade_cup=Последняя версия утилиты <tt>cupdate</tt> Caldera upgrade_delete=Удалить каталог старой версии после обновления? upgrade_desc=Вы можете обновить Webmin до новой версии. Обновление может быть установлено из локального или загруженного файла, или может быть загружена последняя версия, доступная на <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены. upgrade_desccaldera=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию из дистрибутива Caldera. upgrade_descgentoo=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет Gentoo Emerge и установив новый из локального или загруженного пакета Gentoo, или загрузив последнюю версию из репозитария Emerge. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены. upgrade_descrpm=Вы можете обновить Webmin до новой версии с помощью системы обновления RPM. Вы можете установить локальный или загруженный файл RPM, или загрузить последнюю версию, доступную на <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены. upgrade_descsolaris-pkg=Вы можете обновить Webmin до новой версии удалив установленный в данный момент пакет solaris и установив новый из локального или загруженного файла, или загрузив последнюю версию, доступную на <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Как и при обновлении вручную, все ваши настройки и сторонние модули будут сохранены. upgrade_ebrowser=Ваш браузер не поддерживает загрузку файлов upgrade_ecaldera=Файл RPM не является версией Webmin для Caldera. upgrade_echecksig=Ошибка при проверке подписи RPM : $1 upgrade_edownsig=Не удалось загрузить подпись : $1 upgrade_efile=Файл не существует upgrade_egentoo=Неверный пакет Gentoo upgrade_egunzip=В вашей системе отсутствует команда <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=Не удалось распаковать файл : $1 upgrade_emerge=Последняя версия из репозитария Emerge upgrade_emod=Файл является модулем Webmin, а не полным обновлением. Для его установки необходимо перейти на страницу <a href='$1'>Модули Webmin</a>. upgrade_epackage=Неверный пакет solaris upgrade_erpm=Неверный файл RPM upgrade_err1=Не удалось обновить из $1 upgrade_err2=Не удалось обновить из загруженного файла upgrade_err3=Не удалось обновить с www.webmin.com upgrade_err4=Не удалось обновить из репозитария Emerge upgrade_err5=Не удалось обновить с URL $1 upgrade_esolaris=В данный момент Webmin нельзя обновить автоматически, если он был установлен из пакета Solaris. Пожалуйста, обновите Webmin вручную. upgrade_etar=Файл не является файлом архива tar Webmin upgrade_euntar=Не удалось распаковать файл : $1 upgrade_eupdates=Не удалось загрузить список обновлений : $1 upgrade_eurl=URL не указан или неверен upgrade_eusermin=Файл является не обновлением Webmin, а Usermin версии $1. upgrade_everify2=Пакет имеет подпись от $1, но она неверна upgrade_everify3=Публичный ключ с ID $1 недоступен для проверки upgrade_everify4=Не удалось проверить подпись : $1 upgrade_ftp=Последняя версия с www.webmin.com upgrade_local=Из локального файла upgrade_nocheck=Проверка подписи пакета не проводилась. upgrade_nosig=Проверка подписи пакета не производилась - проверка пакетов tar.gz возможна только при обновлении с www.webmin.com. upgrade_ok=Обновить Webmin upgrade_setup=Для обновления Webmin запущен сценарий setup.sh .. Пожалуйста, подождите пару минут, пока он завершит свою работу. upgrade_setuppackage=Для обновления Webmin запущен pkgadd .. Пожалуйста, подождите пару минут, пока он завершит свою работу. upgrade_setuprpm=Для обновления Webmin запущен RPM .. Пожалуйста, подождите пару минут, пока он завершит свою работу. upgrade_sig=Проверять подпись GnuPG пакета? upgrade_sigok=Подпись пакета успешно проверена. upgrade_title=Обновление Webmin upgrade_updates=Для этой версии Webmin имеется $1 обновлений. <a href='$2'>Щелкните здесь</a>, чтобы автоматически загрузить и установить их. upgrade_uploaded=Из загруженного файла upgrade_url=С ftp или http URL ca_c=Код страны ca_o=Организация ca_sp=Штат upgrade_elatest=У вас уже установлена последняя версия Webmin ca_email=Адрес email upgrade_eversion=Вернуться к старой версии $1 невозможно ssl_cn=Имя сервера в URL