|
Server : Apache/2.2.2 (Fedora) System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686 User : apache ( 48) PHP Version : 5.2.9 Disable Function : NONE Directory : /etc/gconf/gconf.xml.defaults/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="apps">
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="จำนวนแถวในตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงาน">
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนแถว (สำหรับการจัดวางแนวนอน) หรือจำนวนคอลัมน์ (สำหรับการจัดวางแนวตั้ง) ที่ตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงานใช้แสดงพื้นที่ทำงาน ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกค่า display all workspaces</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="แสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
<longdesc>ถ้าเลือก, ตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงานจะแสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะพื้นที่ทำงานปัจจุบัน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="แสดงชื่อพื้นที่ทำงาน">
<longdesc>ถ้าเลือก, พื้นที่ทำงานในตัวสลับเปลียนพื้นที่ทำงานจะแสดงชื่อของพื้นที่ทำงาน มิฉะนั้นจะแสดงหน้าต่างที่อยู่บนพื้นที่ทำงานนั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="จำนวนรายการหน้าต่างสูงสุด">
<longdesc>ค่านี้กำหนดความกว้างสูงสุดเมื่อรายการหน้าต่างร้องขอ การตั้งค่าความกว้างสูงสุดนี้มีประโยชน์ในการจำกัดขนาดของรายการหน้าต่างเมื่ออยู่ในพาเนลขนาดใหญ่ ที่ซึ่งรายการหน้าต่างสามารถจะเติมเต็มพื้นที่ทั้งหมดได้</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="จำนวนรายการหน้าต่างต่ำสุด">
<longdesc>ค่านี้กำหนดความกว้างต่ำสุดเมื่อรายการหน้าต่างร้องขอ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="ย้ายหน้าต่างไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบันเมื่อคืนขนาดหน้าต่างที่ย่อเล็กสุด">
<longdesc>ถ้าเลือก, เมื่อใดที่คืนขนาดหน้าต่างที่ถูกย่อเล็กสุด ให้ย้ายหน้าต่างนั้นไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบัน มิฉะนั้นเปลี่ยนไปที่พื้นที่ทำงานเดิมของหน้าต่างนั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="เวลาที่จะจัดกลุ่มหน้าต่าง">
<longdesc>กำหนดว่าเมื่อใดจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากโปรแกรมเดียวกันในรายการหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ "never", "auto" และ "always"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
<longdesc>ถ้าเลือก, รายการหน้าต่างจะแสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะหน้าต่างที่มาจากพื้นที่ทำงานปัจจุบัน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="tasklist_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="จำนวนรายการหน้าต่างสูงสุด">
<longdesc>ค่านี้กำหนดความกว้างสูงสุดเมื่อรายการหน้าต่างร้องขอ การตั้งค่าความกว้างสูงสุดนี้มีประโยชน์ในการจำกัดขนาดของรายการหน้าต่างเมื่ออยู่ในพาเนลขนาดใหญ่ ที่ซึ่งรายการหน้าต่างสามารถจะเติมเต็มพื้นที่ทั้งหมดได้</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="จำนวนรายการหน้าต่างต่ำสุด">
<longdesc>ค่านี้กำหนดความกว้างต่ำสุดเมื่อรายการหน้าต่างร้องขอ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="ย้ายหน้าต่างไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบันเมื่อคืนขนาดหน้าต่างที่ย่อเล็กสุด">
<longdesc>ถ้าเลือก, เมื่อใดที่คืนขนาดหน้าต่างที่ถูกย่อเล็กสุด ให้ย้ายหน้าต่างนั้นไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบัน มิฉะนั้นเปลี่ยนไปที่พื้นที่ทำงานเดิมของหน้าต่างนั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="เวลาที่จะจัดกลุ่มหน้าต่าง">
<longdesc>กำหนดว่าเมื่อใดจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากโปรแกรมเดียวกันในรายการหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ "never", "auto" และ "always"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
<longdesc>ถ้าเลือก, รายการหน้าต่างจะแสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะหน้าต่างที่มาจากพื้นที่ทำงานปัจจุบัน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="ความเร็วในการเคลื่อนไหว">
<longdesc>ความเร็วของการเคลื่อนไหวของพาเนล ค่าที่เป็นไปได้คือ "slow", "memory" และ "fast" ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า enable_animations</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="พิกเซลที่สามารถเห็นได้เมื่อซ่อนอยู่">
<longdesc>กำหนดจำนวนพิกเซลที่แสดงให้เห็นได้เมื่อพาเนลถูกซ่อนอัตโนมัติไปที่มุม ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unhide_delay">
<local_schema short_desc="การหน่วงการปรากฏพาเนลอัตโนมัติ">
<longdesc>กำหนดระยะเวลาหน่วงเป็นมิลลิวินาทีหลังจากตัวชี้เคลื่อนเข้าสู่พื้นที่ของพาเนล ก่อนที่พาเนลจะปรากฏใหม่อัตโนมัติ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hide_delay">
<local_schema short_desc="การหน่วงการซ่อนพาเนลอัตโนมัติ">
<longdesc>กำหนดระยะเวลาหน่วงเป็นมิลลิวินาทีหลังจากตัวชี้เคลื่อนออกจากพื้นที่ของพาเนล ก่อนที่พาเนลจะซ่อนตัวอัตโนมัติ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานลูกศรบนปุ่มซ่อน">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงรูปลูกศรบนปุ่มซ่อนพาเนล ค่านี้มีผลก็ต่อเมื่อเลือก enable_buttons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานปุ่มซ่อน">
<longdesc>ถ้าเลือก จะวางปุ่มที่ด้านข้างแต่ละข้างของพาเนล ซึ่งสามารถใช้ย้ายพาเนลไปซ่อนที่ขอบของหน้าจอโดยเหลือแต่ปุ่มเดียวสำหรับดึงพาเนลกลับออกมา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว">
<longdesc>ถ้าเลือก การซ่อนและการปรากฏของพาเนลนี้จะมีการเคลื่อนไหวแทนที่จะเกิดขึ้นทันที</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="ซ่อนพาเนลไปไว้ในมุมโดยอัตโนมัติ">
<longdesc>ถ้าเลือก จะซ่อนพาเนลไปไว้ในมุมหนึ่งของจอภาพโดยอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนตัวชี้ออกจากพื้นที่พาเนล การย้ายตัวชี้ไปที่มุมนั้นอีกครั้ง จะดึงพาเนลกลับออกมาใหม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_centered">
<local_schema short_desc="วางตรงกลางพาเนลตามแกน y">
<longdesc>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า y และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน y ของจอภาพเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า y กำหนดตำแหน่งของพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_centered">
<local_schema short_desc="วางตรงกลางพาเนลตามแกน x">
<longdesc>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า x และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน x ของจอภาพเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า x กำหนดตำแหน่งของพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="พิกัด Y บนพาเนล">
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน y ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="พิกัด Y บนพาเนล">
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน x ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="ขนาดพาเนล">
<longdesc>ความสูง (ความกว้างสำหรับพาเนลตามแนวตั้ง) ของพาเนล ในขณะทำงาน พาเนลจะพิจารณาหาค่าที่ต่ำที่สุดจากขนาดของรูปแบบตัวอักษรและตัวบ่งชี้อื่นๆ ค่าสูงสุดถูกกำหนดไว้ที่หนึ่งส่วนสี่ของความสูงจอภาพ (หรือความกว้าง)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="แนววางของพาเนล">
<longdesc>แนววางของพาเนล ค่าที่เป็นไปได้คือ "top", "bottom", "left", "right" ในโหมดขยายตัว ค่านี้กำหนดว่าพาเนลจะอยู่บนขอบใดของหน้าจอ ในโหมดไม่ขยายตัว ความแตกต่างระหว่าง "ขอบบน" และ "ขอบล่าง" อาจจะไม่สำคัญ โดยทั้งสองค่าต่างแสดงว่าพาเนลเป็นพาเนลตามแนวนอน แต่ก็ยังให้แนวทางที่เป็นประโยชน์ ว่าวัตถุพาเนลบางตัวควรปฏิบัติอย่างไร ตัวอย่างเช่น บนพาเนล "ขอบบน" ปุ่มเมนูจะผุดเมนูใต้พาเนลลงมา ในขณะที่ บนพาเนล "ขอบล่าง" จะผุดเมนูด้านบนเหนือพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="ขยายเต็มความกว้างของหน้าจอ">
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะขยายเต็มความกว้างของจอภาพ (หรือความสูง ถ้าเป็นพาเนลแนวตั้ง) ในโหมดนี้ จะสามารถวางพาเนลไว้ที่ขอบของจอภาพได้เท่านั้น ถ้าไม่เลือก พาเนลจะขยายใหญ่ให้เพียงพอสำหรับวางแอพเพล็ต ปุ่มเรียกโปรแกรม และปุ่มต่างๆ เท่านั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="หน้าจอของ Xinerama ที่พาเนลอาศัยอยู่">
<longdesc>เวลาใช้ Xinerama คุณอาจจะมีพาเนลบนอยู่บนแต่ละหน้าจอ ค่านี้แสดงหน้าจอปัจจุบันที่พาเนลนี้อาศัยอยู่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="X screen ที่พาเนลอาศัยอยู่">
<longdesc>โดยใช้ชุดติดตั้งหลายจอภาพ คุณอาจจะมีหลายพาเนลบนจอภาพอิสระแต่ละตัว ค่านี้ระบุหน้าจอปัจจุบันที่พาเนลแสดงอยู่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="ชื่อสำหรับระบุพาเนล">
<longdesc>นี่เป็นชื่อที่คนสามารถอ่านได้ซึ่งคุณสามารถใช้เพื่อระบุพาเนล จุดประสงค์หลักคือเพื่อใช้เป็นชื่อหัวเรื่องของหน้าต่าง ซึ่งเป็นประโยชน์ในการเปลี่ยนไปมาระหว่างพาเนลที่มี</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="หมุนภาพบนพาแนวตามแนวตั้ง">
<longdesc>ถ้าเลือก ภาพพื้นหลังจะหมุนตามเมื่อจัดวางพาเนลตามแนวตั้ง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="ขยายภาพเต็มพาเนล">
<longdesc>ถ้าเลือก จะปรับขนาดของภาพตามขนาดกว้างยาวของพาเนล โดยไม่มีการรักษาสัดส่วนของภาพ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="ปรับภาพให้พอดีกับพาเนล">
<longdesc>ถ้าเลือก จะปรับขนาดของภาพ (โดยรักษาสัดส่วนของภาพ) ตามความสูงของพาเนล (ในกรณีวางในแนวนอน)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="ภาพพื้นหลัง">
<longdesc>กำหนดแฟ้มที่ใช้เป็นภาพพื้นหลัง ถ้าภาพนั้นมีแชนแนลอัลฟา ภาพจะถูกผสมไปกับภาพพื้นหลังพื้นโต๊ะ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="ความทึบแสงของสีพื้นหลัง">
<longdesc>กำหนดความทึบสำหรับรูปแบบสีพื้นหลัง ถ้าสีนั้นไม่ทึบ (ค่าน้อยกว่า 65535) สีนั้นจะผสมไปกับภาพพื้นหลังพื้นโต๊ะ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="สีพื้นหลัง">
<longdesc>กำหนดสีพื้นหลังสำหรับพาเนลในรูปแบบ #RGB</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="ชนิดพื้นหลัง">
<longdesc>พื้นหลังชนิดใดที่ควรใช้สำหรับพาเนลนี้ ค่าที่เป็นไปได้คือ "gtk" - ใช้พื้นหลังปกติของวิดเจ็ต GTK+, "color" - ใช้ค่าในคีย์ "สีพื้นหลัง" เป็นสีพื้นหลัง หรือ "image" - ใช้ภาพในคีย์ "ภาพพื้นหลัง" เป็นพื้นหลัง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="ชนิดปุ่มทำงาน">
<longdesc>ชนิดการทำงานที่ปุ่มนี้แสดงถึง ค่าที่เป็นไปได้คือ "lock", "logout", "run", "search" และ "screenshot" ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "action-applet"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="ตำแหน่งปุ่มเรียกโปรแกรม">
<longdesc>ตำแหน่งของแฟ้ม .desktop ที่ระบุเกี่ยวกับปุ่มเรียกโปรแกรมนั้นค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "launcher-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_path">
<local_schema short_desc="เส้นทางของเนื้อหาเมนู">
<longdesc>พาธจากที่ที่สร้างเนื้อหาเมนูนั้น ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า use_menu_path และค่า object_type เป็น "menu-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="ใช้พาธที่กำหนดเองสำหรับเนื้อหาเมนู">
<longdesc>ถ้าเลือก ค่า menu_path จะใช้เป็นเส้นที่สำหรับสร้างเนื้อหาเมนู ถ้าไม่เลือก จะไม่สนใจค่า menu_path ค่านี้จะมีผลก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "menu-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="ไอคอนใช้สำหรับปุ่มของวัตถุ">
<longdesc>ตำแหน่งของแฟ้มภาพที่ใช้เป็นไอคอนสำหรับปุ่มของวัตถุ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type key เป็น "drawer-object" หรือ "menu-object" และเลือกใช้ค่า use_custom_icon</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="ใช้ไอคอนที่กำหนดเองสำหรับปุ่มของวัตถุ">
<longdesc>ถ้าเลือก ค่า custom_icon จะถูกใช้เป็นไอคอนที่กำหนดเองสำหรับปุ่มนั้น ถ้าไม่เลือก จะไม่สนใจค่า custom_icon คีย์นี้จะมีผลก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "menu-object" หรือ "drawer-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="คำแนะนำเครื่องมือที่แสดงสำหรับลิ้นชักหรือเมนู">
<longdesc>ข้อความที่จะแสดงในคำแนะนำเครื่องมือสำหรับลิ้นชักนี้ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "drawer-object" หรือ "menu-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="พาเนลที่แนบติดกับลิ้นชัก">
<longdesc>ตัวบ่งชี้ของพาเนลที่แนบติดกับลิ้นชักนี้ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "drawer-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bonobo_iid">
<local_schema short_desc="Bonobo IID ของแอพเพล็ต">
<longdesc>หมายเลขการใช้งาน Bonobo ของแอพเพล็ต - เช่น "OAFIID:GNOME_ClockApplet" ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "bonobo-applet"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="ล็อควัตถุติดกับพาเนล">
<longdesc>ถ้าเลือก, ผู้ใช้อาจจะไม่สามารถย้ายแอพเพล็ตได้ถ้าไม่ปลดล็อควัตถุก่อน โดยใช้รายการเมนู "ปลดล็อค"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="วัดตำแหน่งเทียบกับขอบล่าง/ขวา">
<longdesc>ถ้าเลือก ตำแหน่งของวัตถุจะวัดเทียบกับขอบขวา (หรือขอบล่างในกรณีแนวตั้ง) ของพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="ตำแหน่งของวัตถุบนพาเนล">
<longdesc>ตำแหน่งของวัตถุพาเนลนี้ ตำแหน่งนี้ถูกกำหนดโดย จำนวนพิกเซลจากทางขอบซ้าย (หรือขอบบนในกรณีแนวตั้ง) พาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="พาเนลระดับบนที่มีวัตถุอยู่">
<longdesc>ตัวบ่งชี้ของพาเนลระดับบนซึ่งมีวัตถุนี้อยู่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="ชนิดของวัตถุพาเนล">
<longdesc>ชนิดของวัตถุพาเนลนี้ ค่าที่เป็นไปได้คือ "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" และ "menu-bar"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="disable_force_quit">
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานการบังคับออก">
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้บังคับปิดโปรแกรม โดยจะไม่ยอมให้ใช้ปุ่มบังคับออก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_log_out">
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานการออกจากระบบ">
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ออกจากระบบ โดยจะลบรายการเมนูออกจากระบบออก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานล็อคหน้าจอ">
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ล็อคหน้าจอ โดยจะลบรายการเมนูล็อคหน้าจอออก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="IID ของแอพเพล็ตที่จะห้ามโหลด">
<longdesc>รายการ IID ของแอพเพล็ตที่พาเนลจะไม่โหลดด้วยการตั้งค่านี้ คุณสามารถปิดการทำงานแอพเพล็ตบางตัวไม่ให้โหลดหรือแสดงบนเมนูได้ตัวอย่างเช่น ถ้าจะปิดแอพเพล็ตบรรทัดคำสั่ง ก็เพิ่ม'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ในรายการนี้คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked_down">
<local_schema short_desc="ล็อคพาเนลตายตัว">
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้เปลี่ยนการตั้งค่าใดๆ ของพาเนลอีกเลย แต่สำหรับแอพเพล็ตต่างๆ อาจต้องล็อคเป็นรายๆ ไปอีกที คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="เน้นปุ่มเรียกโปรแกรมเมื่อเมาส์อยู่เหนือตัวเรียกเหล่านั้น">
<longdesc>ถ้าเลือก จะเน้นปุ่มเรียกโปรแกรมเมื่อผู้ใช้เลื่อนตัวชี้อยู่เหนือตัวเรียก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_panel_remove">
<local_schema short_desc="ยืนยันการลบพาเนล">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงกล่องโต้ตอบเพื่อถามยืนยันถ้าผู้ใช้ต้องการลบพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drawer_autoclose">
<local_schema short_desc="ปิดลิ้นชักอัตโนมัติ">
<longdesc>ถ้าเลือก ลิ้นชักจะปิดอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้คลิกปุ่มเรียกโปรแกรมที่อยู่ในลิ้นชัก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_screenshot_key">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="screenshot_key">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_key">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_key">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_key_bindings">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_hide_delay">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_animation_speed">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_show_delay">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_minimized_size">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว">
</local_schema>
</entry>
<entry name="keep_menus_in_memory">
<local_schema short_desc="เลิกใช้">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานคำแนะนำเครื่องมือ">
<longdesc>ถ้าเลือก, แสดงคำแนะนำเครื่องมือของวัตถุในพาเนล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="profiles_migrated">
<local_schema short_desc="ปรับค่าตั้งแบบเดิมแล้ว">
<longdesc>ค่าบูลีนระบุว่าค่าตั้งเดิมของผู้ใช้ที่อยู่ที่ /apps/panel/profiles/default ได้ถูกคัดลอกมายังตำแหน่งใหม่ที่ /apps/panel แล้วหรือยัง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_id_list">
<local_schema short_desc="รายการหมายเลขประจำวัตถุพาเนล">
<longdesc>รายการหมายเลขประจำวัตถุพาเนล แต่ละหมายเลขแทนวัตถุพาเนลแต่ละตัว (เช่น ปุ่มเรียกโปรแกรม ปุ่มทำงานหรือปุ่ม/แถบเมนู)ค่าตั้งสำหรับแต่ละวัตถุเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/objects/$(id)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_id_list">
<local_schema short_desc="รายการหมายเลขประจำแอพเพล็ตพาเนล">
<longdesc>รายการหมายเลขประจำแอพเพล็ต แต่ละหมายเลขแทนแอพเพล็ตแต่ละตัว ค่าตั้งสำหรับแต่ละแอพเพล็ตเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/applets/$(id)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="รายการหมายเลขประจำพาเนล">
<longdesc>รายการหมายเลขประจำพาเนล แต่ละหมายเลขแทนพาเนลระดับบนแต่ละตัว ค่าตั้งสำหรับแต่ละพาเนลเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/toplevels/$(id)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_autocompletion">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานการเติมชื่อโปรแกรมโดยอัตโนมัติในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
<longdesc>ถ้าเลือก, จะเปิดใช้การเติมชื่อโปรแกรมโดยอัตโนมัติขณะพิมพ์ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="ขยายรายการโปรแกรมในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
<longdesc>ถ้าเลือก, จะขยายการแสดงรายการ "โปรแกรมที่รู้จัก" ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม" เมื่อเปิดกล่องโต้ตอบ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า enable_program_list</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานรายการโปรแกรมในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
<longdesc>ถ้าเลือก, การแสดงรายการ "โปรแกรมที่รู้จัก" ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม" จะสามารถใช้งานได้ โดยไม่สนใจว่าการแสดงรายการนี้ถูกขยายเมื่อแสดงกล่องโต้ตอบหรือไม่ ซึ่งการแสดงรายการนี้ควบคุมโดยค่า show_program_list</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="pager_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="จำนวนแถวในตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงาน">
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนแถว (สำหรับการจัดวางแนวนอน) หรือจำนวนคอลัมน์ (สำหรับการจัดวางแนวตั้ง) ที่ตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงานใช้แสดงพื้นที่ทำงาน ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกค่า display all workspaces</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="แสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
<longdesc>ถ้าเลือก, ตัวสลับเปลี่ยนพื้นที่ทำงานจะแสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะพื้นที่ทำงานปัจจุบัน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="แสดงชื่อพื้นที่ทำงาน">
<longdesc>ถ้าเลือก, พื้นที่ทำงานในตัวสลับเปลียนพื้นที่ทำงานจะแสดงชื่อของพื้นที่ทำงาน มิฉะนั้นจะแสดงหน้าต่างที่อยู่บนพื้นที่ทำงานนั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="หมุนถ้าอยู่บนพาเนลแนวตั้ง">
<longdesc>ถ้าเลือก, ภาพเคลื่อนไหวของปลาจะหมุน 90 องศา ถ้าอยู่แอพเพล็ตอาศัยอยู่ในพาเนลแนวตั้ง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="ระยะเวลาระหว่างเฟรม">
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนวินาทีของแต่ละเฟรมที่จะถูกแสดง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="จำนวนเฟรมในการเคลื่อนไหวของปลา">
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนเฟรมที่แสดงการเคลื่อนไหวของปลา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งที่จะเรียกใช้งานเมื่อมีการคลิก">
<longdesc>ค่านี้กำหนดคำสั่งที่จะลองเรียกใช้งานเมื่อปลาถูกคลิก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="pixmap ของภาพปลาเคลื่อนไหว">
<longdesc>ค่านี้กำหนดชื่อแฟ้มภาพพิกซ์แมป จากตำแหน่งโฟลเดอร์พิกซ์แมป ซึ่งจะใช้สำหรับแสดงการเคลื่อนไหว ในแอพเพล็ตปลา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="ชื่อของปลา">
<longdesc>ปลาที่ไร้นามนั้นไม่ค่อยน่าสนใจ ตั้งชื่อปลาเพื่อให้เขามีชีวิตชีวาหน่อยสิ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="clock_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="internet_time">
<local_schema short_desc="ใช้เวลาแบบอินเทอร์เน็ต">
<longdesc>ค่านี้เลิกใช้แล้วใน GNOME 2.6 และจะใช้ค่า 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="ใช้เวลาแบบยูนิกซ์">
<longdesc>ค่านี้เลิกใช้แล้วใน GNOME 2.6 และจะใช้ค่า 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="รูปแบบชั่วโมง">
<longdesc>ค่านี้เลิกใช้แล้วใน GNOME 2.6 และจะใช้ค่า 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_week_numbers">
<local_schema short_desc="แสดงเลขสัปดาห์ในปฏิทิน">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงเลขสัปดาห์ในปฏิทิน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="เครื่องมือตั้งเวลา">
<longdesc>ค่านี้กำหนดโปรแกรมที่เรียกใช้เพื่อตั้งเวลา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="แสดงเวลา UTC">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงเวลาตามเขตพิกัดเวลาสากล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="แสดงวันที่ในคำแนะนำเครื่องมือ">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวันที่ในคำแนะนำเครื่องมือเมื่อตัวชี้อยู่เหนือนาฬิกา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="แสดงวันที่ในนาฬิกา">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวันที่ในนาฬิกาพร้อมกับเวลา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="แสดงเวลาพร้อมวินาที">
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวินาทีในเวลา</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="รูปแบบเวลาที่กำหนดเอง">
<longdesc>ค่านี้กำหนดรูปแบบของเวลาในแอพเพล็ตนาฬิกาเมื่อกำหนดรูปแบบเป็น "custom" คุณสามารถใช้รหัสการแปลงของ strftime() เพื่อระบุรูปแบบที่ต้องการได้</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="รูปแบบชั่วโมง">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="เวิร์กกรุป SMB">
<longdesc>เวิร์กกรุปหรือโดเมนของเครือข่ายวินโดวส์ที่ผู้ใช้อาศัยอยู่ ผู้ใช้อาจต้องออกจากระบบแล้วเข้าใหม่เพื่อจะเริ่มใช้เวิร์กกรุปใหม่ได้</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="โดเมนเพิ่มเติมที่จะมองหาบริการ DNS-SD">
<longdesc>รายการโดเมน DNS-SD (คั่นด้วยจุลภาค) ที่น่าจะมองเห็นได้ในตำแหน่ง "network:///"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="วิธีแสดงผลบริการ DNS-SD ในเครือข่ายท้องถิ่น">
<longdesc>ค่าที่เป็นไปได้คือ "merged", "separate" และ "disabled"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL สำหรับตั้งค่าพร็อกซีโดยอัตโนมัติ">
<longdesc>URL ที่จัดส่งค่าตั้งพร็อกซี</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี SOCKS">
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/socks_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี SOCKS">
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ socks ผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี FTP">
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/ftp_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี FTP">
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ FTP ผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี Secure HTTP">
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/secure_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี Secure HTTP">
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ Secure HTTP ผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="โหมดการตั้งค่าพร็อกซี">
<longdesc>เลือกโหมดการตั้งค่าพร็อกซี สามารถตั้งเป็น "none", "manual", "auto"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="โอสต์ที่ไม่ติดต่อผ่านพร็อกซี">
<longdesc>คีย์นี้เก็บรายชื่อโฮสต์ที่ให้ติดต่อโดยตรง แทนที่จะผ่านพร็อกซี (ถ้าเปิดทำงานอยู่) สามารถตั้งเป็น ชื่อโฮสต์ โดเมน (ใช้ wildcard ข้างหน้าเช่น *.foo.com), ที่อยู่ IP (ทั้ง IPv4 และ IPv6) หรือที่อยู่บนเครือข่ายพร้อมกับ netmask (เช่น 192.168.0.0/24)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="รหัสผ่านพร็อกซี HTTP">
<longdesc>รหัสผ่านสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ใช้พร็อกซี HTTP</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="ชื่อบัญชีผู้ใช้พร็อกซี HTTP">
<longdesc>ชื่อบัญชีผู้ใช้สำหรับตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี HTTP</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="ตรวจสอบสิทธิ์ก่อนใช้พร็อกซี">
<longdesc>ถ้าตั้งเป็นค่าจริง การเชื่อมต่อผ่านพร็อกซีจะต้องผ่านการตรวจสอบสิทธิ์ก่อน ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเอามาจาก "/system/http_proxy/authentication_user" และ "/system/http_proxy/authentication_password"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี HTTP">
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/http_proxy/host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี HTTP">
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ HTTP ผ่าน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="ใช้พร็อกซี HTTP">
<longdesc>ใช้ค่าพร็อกซีที่ตั้งไว้เวลาใช้ HTTP บนอินเทอร์เน็ต</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด h323">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด h323 (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด h323">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด h323</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด callto">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด callto (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด callto">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด callto</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด aim">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด aim (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด aim">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด aim</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด mailto">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด mailto (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด mailto">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด mailto</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด https">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด https (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด https">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด https</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด http">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด http (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด http">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด http</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด man">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด man (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด man">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด man</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด info">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด info (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด info">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมใน "command" จัดการ URL ชนิด info</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด ghelp">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด ghelp (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด ghelp">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด ghelp</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด trash">
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด trash (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด trash">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด trash</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่">
<longdesc>จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="ยอมให้เลื่อนการพักออกไป">
<longdesc>จะให้เลื่อนการพักพิมพ์ออกไปได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="เวลาพัก">
<longdesc>จำนวนนาทีของระยะเวลาพักพิมพ์</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="ระยะเวลาพิมพ์">
<longdesc>จำนวนนาทีที่พิมพ์ก่อนที่จะบังคับให้พัก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานโปรแกรมแสดงรูปภาพย่อภายนอกทั้งหมด">
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อปิดการเรียกใช้โปรแกรมแสดงรูปภาพย่อภายนอกทั้งหมด โดยไม่สนใจว่าโปรแกรมแต่ละตัวเหล่านั้นจะมีการสั่งเปิดใช้หรือปิดการใช้งานต่างหากไว้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="เล่นเสียงเมื่อมีเหตุการณ์">
<longdesc>จะเล่นเสียงหรือไม่เมื่อมีเหตุการณ์การใช้งาน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="เปิดใช้ ESD">
<longdesc>เปิดใช้ระบบเสียง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="ขนาดตัวชี้">
<longdesc>ขนาดของตัวชี้ที่อ้างโดย cursor_theme</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่งตัวชี้">
<longdesc>ชื่อชุดตกแต่งตัวชี้ ใช้กับ X server ที่สนับสนุน Xcursor เช่น XFree86 4.3 ขึ้นไปเท่านั้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="แบบอักษรตัวชี้">
<longdesc>ชื่อแบบอักษรสำหรับตัวชี้ ถ้าไม่ตั้งจะใช้แบบอักษรปริยาย ค่านี้จะถูกส่งไป X เซิร์ฟเวอร์เมื่อเริ่มวาระเท่านั้น ค่าที่เปลี่ยนจะมีผลบังคับใช้ เมื่อเข้าระบบครั้งต่อไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="หาตัวชี้">
<longdesc>เน้นตำแหน่งของตัวชี้เมื่อปุ่ม Control ถูกกดแล้วปล่อย</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="ความเร็วดับเบิลคลิก">
<longdesc>ความเร็วดับเบิลคลิก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="ระยะเริ่มลาก">
<longdesc>ระยะก่อนที่จะเริ่มลาก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="ระยะเร่ง">
<longdesc>ระยะทางเป็นพิกเซล ที่ตัวชี้ต้องขยับ ก่อนที่จะเมาส์จะวิ่งอย่างเร็ว ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="คลิกเดียว">
<longdesc>ตัวคูณความเร่งของเมาส์ ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="คลิกเดียว">
<longdesc>เปิดไอคอนด้วยคลิกเดียว</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="ตำแหน่งปุ่มบนเมาส์">
<longdesc>สลับปุ่มซ้ายและขวาของเมาส์ สำหรับผู้ถนัดซ้าย</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="จำสถานะ NumLock">
<longdesc>ถ้าเป็นจริง GNOME จะจำสถานะของไฟ NumLock ขณะจบวาระเพื่อใช้ในวาระถัดไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="ชื่อแฟ้มเสียงระฆังแป้มพิมพ์ที่กำหนด">
<longdesc>ชื่อแฟ้มเสียงระฆังที่จะเล่น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>สามารถตั้งเป็น "on", "off" หรือ "custom"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="ปิดใช้การปรับแต่งการพิมพ์">
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ปรับแต่งการพิมพ์ ผลคือ เมนู "ปรับแต่งการพิมพ์" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="ปิดใช้การพิมพ์">
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้พิมพ์ออกเครื่องพิมพ์ ผลคือ เมนู "พิมพ์" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="ปิดใช้การบันทึกแฟ้ม">
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้บันทึกแฟ้มลงดิสก์ ผลคือ เมนู "บันทึกเป็น" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="ปิดใช้บรรทัดคำสั่ง">
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้เรียกใช้เทอร์มินัล หรือเรียกใช้คำสั่งจากบรรทัดคำสั่ง ผลคือ หน้าต่าง "เรียกโปรแกรม" ในพาเนลจะหายไป เป็นต้น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="แสดงเมนู 'อักขระควบคุมของยูนิโค้ด'">
<longdesc>จะให้เมนูบริบทของช่องป้อนข้อความแสดงเมนูสำหรับแทรกอักขระควบคุมหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="แสดงเมนู 'วิธีป้อนข้อความ'">
<longdesc>จะให้เมนูบริบทของช่องป้อนข้อความแสดงเมนูสำหรับเปลี่ยนวิธีป้อนข้อความหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="คีย์ด่วนเรียกเมนู">
<longdesc>ปุ่มลัดที่จะใช้เปิดแถบเมนู</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="มอดูลสำหรับ GtkFileChooser">
<longdesc>มอดูลที่จะใช้จัดการระบบแฟ้มสำหรับวิดเจ็ต GtkFileChooser ค่าที่เป็นไปได้คือ "gnome-vfs" และ "gtk+"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="แถบสถานะอยู่ด้านขวา">
<longdesc>ควรจะแสดงแถบสถานะไว้ด้านขวาหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="ใช้แบบอักษรตั้งเอง">
<longdesc>จะใช้แบบอักษรตั้งเองในโปรแกรม gtk+ หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="แบบอักษรพิมพ์ดีด">
<longdesc>ชื่อแบบอักษรพิมพ์ดีด (ความกว้างคงที่) สำหรับใช้โปรแกรมที่ต้องใช้ (เช่น เทอร์มินัล)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="แบบอักษรสำหรับเอกสาร">
<longdesc>ชื่อแบบอักษรปริยายสำหรับอ่านเอกสารต่างๆ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="รูปแบบของสถานะของ GTK IM">
<longdesc>ชื่อของรูปแบบสถานะของกรรมวิธีป้อนข้อความที่จะใช้ใน GTK+</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="รูปแบบ Preedit ของ GTK IM">
<longdesc>ชื่อของรูปแบบ Preedit ของกรรมวิธีป้อนข้อความที่จะใช้ใน GTK+</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="แบบอักษรปริยาย">
<longdesc>ชื่อแบบอักษรปริยายสำหรับ gtk+</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่ง Gtk+">
<longdesc>ชื่อของชุดตกแต่งปริยายที่ใช้โดย GTK+</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่ง Gtk+">
<longdesc>ชื่อของชุดตกแต่งปริยายที่ใช้โดย GTK+</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่งไอคอน">
<longdesc>ชุดไอคอนสำหรับใช้ในพาเนล nautilus ฯลฯ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="ช่วงการกะพริบของตัวชี้">
<longdesc>จำนวนมิลลิวินาทีที่ตัวชี้ใช้ในการกะพริบหนึ่งรอบ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="กะพริบตัวชี้">
<longdesc>ตัวชี้ควรจะกะพริบหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="ขนาดไอคอนในแถบเครื่องมือ">
<longdesc>บอกขนาดของไอคอนที่จะแสดงในแถบเครื่องมือ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="ดึงแถบเครื่องมือออกมาได้">
<longdesc>ผู้ใช้สามารถดึงแถบเครื่องมือออกมาใช้ข้างนอกหน้าต่างได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="ดึงแถบเมนูออกมาได้">
<longdesc>ผู้ใช้สามารถดึงแถบเมนูออกมาใช้ข้างนอกหน้าต่างได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="เมนูมีไอคอน">
<longdesc>เมนูควรจะแสดงไอคอนข้างๆ รายการในเมนูหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="รูปแบบแถบเครื่องมือ">
<longdesc>รูปแบบแถบเครื่องมือ สามารถตั้งเป็น "both", "both_horiz" "icons" หรือ "text"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="สามารถเปลี่ยนคีย์ด่วนได้">
<longdesc>ผู้ใช้สามารถตั้งคีย์ด่วนเมื่อผุดเมนูขึ้นได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="เมนูมีแถบดึงออก">
<longdesc>เมนูสามารถดึงออกมาได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="ใช้ภาพเคลื่อนไหว">
<longdesc>ควรจะแสดงภาพเคลื่อนไหวหรือไม่ หมายเหตุ: นี่เป็นคีย์ส่วนกลางที่ใช้ร่วมสำหรับ พาเนล โปรแกรมจัดการหน้าต่าง ฯลฯ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="ใช้ระบบอำนวยการใช้งาน">
<longdesc>โปรแกรมควรจะใช้ระบบอำนวยการใช้งานหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="ชุดไอคอนแฟ้ม">
<longdesc>ชุดไอคอนสำหรับใช้แสดงเป็นตัวแทนแฟ้ม</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="ชนิดการแรเงาสี">
<longdesc>จะไล่สีพื้นหลังอย่างไร สามารถตั้งเป็น "horizontal-gradient" "vertical-gradient" หรือ "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="สีรอง">
<longdesc>สีขวาหรือสีล่างถ้าไล่แถบสี ค่านี้ไม่ถูกใช้ถ้าใช้สีเดียว</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="สีหลัก">
<longdesc>สีเดียวที่ใช้ หรือสีซ้ายหรือสีบนถ้าไล่แถบสี </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="ความโปร่งแสงของรูป">
<longdesc>ความโปร่งแสงสำหรับรูปพื้นหลัง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="ชื่อแฟ้มรูป">
<longdesc>แฟ้มที่จะใช้เป็นรูปพื้นหลัง</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="ตัวเลือกของรูป">
<longdesc>ตั้งว่ารูปที่เลือกใน wallpaper_filename จะถูกแสดงอย่างไร สามารถตั้งเป็น "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="วาดพื้นหลังของพื้นโต๊ะ">
<longdesc>ให้ GNOME เป็นผู้วาดพื้นหลังของพื้นโต๊ะ</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="โปรแกรมแสดงปริยาย">
<longdesc>โปรแกรมแสดง แฟ้มที่ต้องใช้คอมโพเนนต์แสดง %s จะถูกแทนที่ด้วย URI ของแฟ้ม และ %c จะถูกแทนที่ด้วย IID ของคอมโพเนนต์</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="รายชื่อพื้นที่ทำงาน (เลิกใช้แล้ว)">
<longdesc>รายชื่อพื้นที่ทำงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างแรก คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="จำนวนพื้นที่ทำงาน (เลิกใช้แล้ว)">
<longdesc>จำนวนพื้นที่ทำงานที่โปรแกรมจัดการหน้าต่างควรจะใช้ คียนี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="โปรแกรมจัดการหน้าต่างของผู้ใช้ (เลิกใช้แล้ว)">
<longdesc>โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่จะลองใช้ก่อน คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="โปรแกรมจัดการหน้าต่างสำรอง (เลิกใช้แล้ว)">
<longdesc>โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่ใช้เมื่อหาโปรแกรมจัดการหน้าต่างที่ผู้ใช้เลือกไม่พบ คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="อาร์กิวเมนต์คำสั่ง">
<longdesc>อากิวเมนต์สำหรับเรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัลตามคีย์ 'exec'</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="โปรแกรมเทอร์มินัล">
<longdesc>โปรแกรมเทอร์มินัลสำหรับโปรแกรมที่ต้องใช้เทอร์มินัล</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต">
<longdesc>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยายรับ URL หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="โปรแกรมแสดงวิธีใช้ต้องใช้ terminal">
<longdesc>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยาย">
<longdesc>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยาย</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต">
<longdesc>กำหนดว่าเบราว์เซอร์เข้าใจ netscape remote หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์ต้องใช้เทอร์มินัล">
<longdesc>เบราว์เซอร์ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์ปริยาย">
<longdesc>เบราว์เซอร์ที่ใช้สำหรับเปิด URL ถ้าไม่ได้เจาะจงใช้เบราว์เซอร์อื่น</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="โปรแกรมอำนวยการใช้งานเมื่อเข้าสู่ระบบ">
<longdesc>รายการของบริการอำนวยการใช้งานที่จะเริ่มใช้เมื่อเข้าสู่ระบบ GNOME</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>บี๊บถ้าปุ่มใช้ร่วมถูกกด</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>เลิกใช้ถ้าสองปุ่มถูกกดพร้อมกัน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="ช่วงเวลาสั้นสุด เป็นมิลลิวินาที">
<longdesc>รับสัญญาณการกดปุ่มต่อเมื่อปุ่มถูกกดค้างไว้ @delay มิลลิวินาที</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="จำนวนมิลลิวินาทีที่คอย">
<longdesc>คอยกี่มิลลิวินาทีก่อนที่ปุ่มบังคับเมาส์จะเริ่มทำงาน</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="ใช้เวลากี่มิลลิวินาที่ในการเร่งความเร็ว">
<longdesc>ใช้เวลากี่มิลลิวินาทีในการเร่งจาก 0 ไปความเร็วสูงสุด</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="พิกเซลต่อวินาที">
<longdesc>ความเร็วสูงสุดกี่พิกเซลต่อวินาที</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="ช่วงเวลาสั้นสุด เป็นมิลลิวินาที">
<longdesc>ไม่สนใจปุ่มเดียวกันที่ถูกกดซ้ำภายใน @delay มิลลิวินาที</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>