|
Server : Apache/2.2.2 (Fedora) System : Linux App1.pathumtani.go.th 2.6.20-1.2320.fc5smp #1 SMP Tue Jun 12 19:40:16 EDT 2007 i686 User : apache ( 48) PHP Version : 5.2.9 Disable Function : NONE Directory : /etc/gconf/gconf.xml.defaults/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="apps">
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Rindu skaits darba vietu pārslēdzējā">
<longdesc>Šī vērtība nosaka cik daudz rindās (horizontālam izkārtojumam) vai kolonās (vertikālajam izkārtojumam) Darba vietu Pārslēgs parāda darba vietas. Šī vēŗtība ir aktuāla vienīgi ja ir izvēlēts display_all_workspaces.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Rādīt visas darba vietas">
<longdesc>Ja šī vērtība ir aizvēlēta, Darba vietu Pārslēgs rādīs visas darba vietas, pretējā gadījumā tas rādīs tikai pašreizējo darba vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Rādīt Darba vietu nosaukumus">
<longdesc>Ja šī vēŗtība ir patiesa, darba vietas Darba vietu Pārslēgā rādīs arī darba vietu nosaukumus, Pretējā gadījumā tās rādīs darba vietas saturu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Maksimālais logu saraksta izmērs">
<longdesc>Šī vērtība nosaka maksimālo platums, ko Logu Saraksts var pieprasīt. Maksimālā platuma uzstādījums ir noderīgs, lai limitētu Logu Saraksta lielos izmērus, jo pretējā gadījumā Logu Saraksts varētu aizpildīt visu pieejamo vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="Minimālais logu saraksta izmērs">
<longdesc>Šī vērtība nosaka Logu Saraksta maksimālo izmēru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Atminimizējot pārvietot logus uz pašreizējo darba vietu">
<longdesc>Ja patiess, tad, kad atminimizē logu, pārvietot to uz pašreizējo darba vietu. Pretējā gadījumā pāriet uz loga darba vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="Kad grupēt logus">
<longdesc>Lemj, kad grupēt vienas programmas logus Logu Sarakstā. Pieļaujamās vērtības ir "never", "auto" un "always".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Parādīt logus no visām darba vietām">
<longdesc>Ja šī vērtība ir patiesa, Logu Saraksts parādīs visus logus no visām darba vietām, Pretējā gadījumā tas parādīs logus tikai no pašreizējās darbvirsmas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="tasklist_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Maksimālais logu saraksta izmērs">
<longdesc>Šī vērtība nosaka maksimālo platums, ko Logu Saraksts var pieprasīt. Maksimālā platuma uzstādījums ir noderīgs, lai limitētu Logu Saraksta lielos izmērus, jo pretējā gadījumā Logu Saraksts varētu aizpildīt visu pieejamo vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="Minimālais logu saraksta izmērs">
<longdesc>Šī vērtība nosaka Logu Saraksta maksimālo izmēru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Atminimizējot pārvietot logus uz pašreizējo darba vietu">
<longdesc>Ja patiess, tad, kad atminimizē logu, pārvietot to uz pašreizējo darba vietu. Pretējā gadījumā pāriet uz loga darba vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="Kad grupēt logus">
<longdesc>Lemj, kad grupēt vienas programmas logus Logu Sarakstā. Pieļaujamās vērtības ir "never", "auto" un "always".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Parādīt logus no visām darba vietām">
<longdesc>Ja šī vērtība ir patiesa, Logu Saraksts parādīs visus logus no visām darba vietām, Pretējā gadījumā tas parādīs logus tikai no pašreizējās darbvirsmas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="Animācijas ātrums">
<longdesc>Ātrums kādā būtu jānotiek paneļa animācijām. Iespējamās vērtības ir "slow", "medium" un "fast". Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja ir aktivizētas animācijas (enable_animations = true).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="Paslēptam panelim redzamie pikseļi">
<longdesc>Norāda redzamo pikseļu skaitu, kad panelis tiek paslēpts stūrī.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unhide_delay">
<local_schema short_desc="Pauze pirms paneļa automātiskās parādīšanas">
<longdesc>Norāda milisekunžu skaitu pirms panelis tiks parādīts, kad tā teritrijā tiek novietots peles kursors. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja auto_hide mainībais ir patiess.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hide_delay">
<local_schema short_desc="Pauze pirms paneļa automātiskās paslēpšanas">
<longdesc>Norāda milisekunžu skaitu pirms panelis tiks paslēpts, kad tā teritriju pamet peles kursors. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja auto_hide mainībais ir patiess.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="Rādīt bultas uz paneļa paslēpšanas pogām">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta uz paneļa paslēpšanas podām tiks novietotas arī bultiņas. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja enable_buttons vērtība ir patiess.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="Aktivizēt paneļa paslēpšanas pogas">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta abās paneļa malās tiks pievienotas pogas, kas ļaus pilnībā noslēpt paneli, redzamu atstājot tikai pogu, lai atkal parādītu paslēpto paneli.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Aktivizēt Animācijas">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta paneļa parādīšana un paslēpšana notiek animēti nevis pēkšņi parādoties un pazūdot.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="Automātiski paslēpt šo paneli stūrī">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta panelis tiks automātiski paslēpts ikreizi, kad peles kursors neatradīsies tā teretorijā.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_centered">
<local_schema short_desc="Centrēt paneli pa y-asi">
<longdesc>Ja šī iespēja ir izvēlēta, tad y vērtība tiks ignorēta un panelis tiks novietots ekrāna y-ass centrā. Ja paneļa izmērs tiks mainīts tas vienalga paliks tajā pat vietā. Pretējā gadījumā y vērtība arī nosaka paneļa atrašanās vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_centered">
<local_schema short_desc="Centrēt paneli pa x-asi">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta, x vērtība tiek ignorēta un panelis atrodas ekrāna x-ass centrā. Ja paneļa izmēri tiek mainīti, tas tik un tā atradīsies ēkrāna centrā. Pretējā gadījumā x vēŗtība arī nosaka paneļa atrašanās vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="Paneļa Y koordināte">
<longdesc>Paneļa atrašanās vieta gar y-asi. Šī vērtība ir aktuāla tikai ne-izvērstā stāvoklī. Izvērstā stāvoklī šī vērtība tiek ignorēta un panelis tiek novietots pie kādas no ekrāna malām.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="Paneļa X koordināta">
<longdesc>Paneļa atrašanās vieta gar x-asi. Šī vērtība ir aktuāla tikai ne-izvērstā stāvoklī. Izvērstā stāvoklī šī vērtība tiek ignorēta un panelis tiek novietots pie kādas no ekrāna malām.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Paneļa izmērs">
<longdesc>Pneļa augstums (vai platums, ja tas ir vertikāls). Vadoties pēc fonta izmēra un citiem faktoriem izpildes laikā automātiski tiks noteikts paneļa maksimālais izmērs. Paneļa maksimālais izmērs nevar būt lielāks par ceturto daļu no ekrāna izmēra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="Paneļa atrašanās vieta">
<longdesc>Paneļa atrašanās vieta. Iespējamās vērtības ir "top", "bottom", "left", "right". Izvērstā stāvoklī šī vērtība nosaka pie kuras ekrāna malas atradīsies attiecīgais panelis. Ne-izvērstā stāvoklī starpība starp "top" un "bottom" nav īapši liela - abas tās norāda, ka konkrētais panelis ir horizontāls - taču tik un tā sniedz mums vērtīgu informāciju, kā vajadzētu uzvesties dažiem paneļa objektiem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="Izvērst, lai aizpildītu visu ekrāna platumu">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta, panelis aizņems visu ekrāna platumu (vai augstumu, ja tas ir vertikāls). Šajā režīmā paneli var novietot vienīgi ekrāna malās. Pretējā gadījumā panelis būs tikai tik liels, lai uz tā satilptu viss tā saturs.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="Xinerama monitors uz kura būs redzams konkrētais panelis">
<longdesc>Xinerama gadījumā jums var būt vairāki paneļi, kas katrs atrodas uz cita monirota. Šī vērtība nosaka uz kura no monitoriem šobrīd tiks attēlots konkrētaispanelis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="X ekrāns, kurā ir redzams attiecīgais panelis">
<longdesc>Gadījumā, ja jums ir vairāki ekrāni jūs atsevišķus paneļus varat novietot katrā no tiem. Šī lauka vērtība norāda kurā no ekrāniem šobrīd ir redzams konkrētais panelis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Paneļa nosaukums">
<longdesc>Šis ir cilvēkiem viegli saprotams vārds, ko jūs varat lietot, lai identificētu konkrētu paneli. Tā galvenais uzdevums ir būt par paneļa loga virsrakstu, kas varētu noderēt pārvietojoties starp vairākiem paneļiem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rotēt attēlus vertikālajos paneļos">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta fona attēls vertikālajiem paneļiem tiks sagriezts.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="Izstiept attēlu pa visu paneli">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta, attēls nesaglabājot tā proporcijas tiks pielāgots paneļa izmēriem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="Ietilpināt attēlu panelī">
<longdesc>Ja šī iespēja ir aktivizēta attēls neizmainot tā proporcijas tiks piemērots paneļa izmēriem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Fona attēls">
<longdesc>Norāda failu, kas tiks izmantots par fona attēlu. Ja attēlam ir alfa kanāls, tas un fona attēls pārklāsies.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="Fona krāsas caurspīdība">
<longdesc>Norāda fona krāsas caurspīdību. Ja krāsa nav pilnīgi caurspīdīga (caurspīdības vērtība ir mazāka par 65535), krāsa pārklāsies ar fona attēlu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Fona krāsa">
<longdesc>Norāda paneļa fona krāsu (#RGB formātā).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="Fona tips">
<longdesc>Kādu foa tipu vajadzētu lietot šim panelim. Iespējamās vērtības ir "gtk" - GTK+ noklusētā vērtība, "color" - tiks lietota krāsas lauka vērtība, "imagr" - tiks lietots attēls uz ko norāda fona attēla lauka vērtība.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="Darbības pogas tips">
<longdesc>Šīs pogas piedāvātās darbības. Iespējamās vertības ir "saslēgt", "beigt darbu", "palaist", "meklēt" un "ekrānattēls". Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja object_type vērtība ir "action-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="Palaidēja atrašanās vieta">
<longdesc>Palaidēju aprakstošā .desktop faila atrašanās vieta. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja object_type vērtība ir "launcher-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_path">
<local_schema short_desc="Izvēlnes satura atršanās vieta">
<longdesc>Ceļš uz vietu no kuras tiek veidots izvēlnes saturs. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja use_menu_path vērtība ir patiess un object_type vērtība ir "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="Lietot pielāgotu ceļu līdz izvēlnes saturam">
<longdesc>Ja šī vēŗtība ir atzīmēta, menu_path vērtība tiek lietota, lai no tās ielādētu izvēlnes saturu. Ja tā nav atzīmēta, tā tiek ignorēta. Šī vēŗtība ir aktuāla vienīgi tad, ja object_type it "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="Objekta pogai lietojamā ikona">
<longdesc>To attēlu atrašanās vieta, kas tiek lietoti, kā objektu pogu ikonas. Šī vērtība ir svarīga vienīgi, ja object_type vērtība ir "drawer-object" vai "menu-object" un use_custom_icon vērtība ir patiess.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="Objekta pogai izmantot pielāgotu ikonu">
<longdesc>Ja šis elements ir atzīmēts, custom_icon vērtība tiks lietota pogas ikonai. Ja šis elements nav atzīmēts, tad custom_icon vērtība tiek ignorēta. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja object_type vērtība ir "menu-object" vai "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="Atvilknes vai izvēlnes apraksts">
<longdesc>Šīs atvilknes vai izvēlnes apraksts. šī vērtība ir aktuāla tikai, ja object_type vērtība ir "drawer-object" vai "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="Panelis piesaistīts atvilknei">
<longdesc>Šai atvilknei piesaistītā panēļa identifikators. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja object_type vērtība ir "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bonobo_iid">
<local_schema short_desc="Bonobo sīklietotnes IID">
<longdesc>Bonobo implementācijas sīklietotnes ID - piem. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja object_type vērtība ir "bonobo-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Piesaistīt objektu panelim">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, lietotājas nevar pārvietot sīklietotnes, iepriekš tās neatslēdzot izmantojot "Atslēgt" izvēlnes elementu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="Interpretēt atrašanos relatīvi pret apakšējo.labo malu">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, objektu pozīcijas tiek interpertētas relatīvi attiecībā pret labo paneļa malu (vai apakšējo malu vertikālajos paneļos).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="Objekta atrašanās vieta panelī">
<longdesc>Šī paneļa objekta atrašanās vieta. Objekta pozīciju apraksta pikseļu skaits no paneļa labās malas (vai augšas, ja tas ir vertikāls).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="Objektu saturošais virsējā līmeņa panelis">
<longdesc>Šo dokumentu saturošā augstākā līmeņa paneļa identifikators.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="Paneļa objekta tips">
<longdesc>Šī paneļa objekta tips. Iespējamās vērtības ir "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" un "menu-bar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="disable_force_quit">
<local_schema short_desc="Deaktivizēt piespiedu aizvēršanu">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem veikt programmu piespiedu aizvēršanu, liedzot pieķļuvi piespiedu aizvēršanas pogai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_log_out">
<local_schema short_desc="Deaktivizēt iziešanu no sistēmas">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem beigt darbu, liedzot pieķļuvi darba beigšanas elementam izvēlnēs.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="Deaktivizēt ekrāna saslēgšanu">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem saslēgt savus ekrānus, liedzot pieķļuvi ekrāna saslēgšanas elementam izvēlnēs.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="Sīklietotņu IID, kuras netiks ielādētas">
<longdesc>Sīklietotņu ID saraksts, kuras panelis ignorēs. Šādi jūs varat panākt, ka zināmas zīklietotnes netiek ielādētas un neparādās izvēlnēs. Piemēram, lai atslēgtu mini komandrindas sīklietotni, pievienojiet sarakstam 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Lai izmaiņasstātos spēkā nepieciešams pārstartēt paneli.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked_down">
<local_schema short_desc="Pilna paneļa slēgšana">
<longdesc>Ja šī vērtība ir izvēlēta, panelis neļaus lietotājiem veikt izmaiņas paneļa konfigurāciā. Iespējams ka atsevišķas sīklietotnes būs jānoslēdz atsevišķi. Lai izmaiņasstātos spēkā paneli nāksies pārstartēt.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="Izgaismot palaidējus, kad uz tiem ir peles kursors">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, palaidēji tiks automātiski izgaismoti, kad pār tiem tiks novietots peles kursors.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_panel_remove">
<local_schema short_desc="Apstipriniet paneļa aizvēkšanu">
<longdesc>Ja šī vērtība ir izvēlēta, pirms paneļa aizvāksanas lietotājam tiks parādīts logs, kurā būs jaapstiprina šī sava izvēle.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drawer_autoclose">
<local_schema short_desc="Automātiski aizvērt atvilkni">
<longdesc>Ja šī vēŗtība ir izvēlēta, atvilkne pēc uzklikšķināšanas uz tajā esošajiem palaidējiem tiks automātiski aizvērta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_screenshot_key">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="screenshot_key">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_key">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_key">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_key_bindings">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_hide_delay">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_animation_speed">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_show_delay">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_minimized_size">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Aktivizēt Animācijas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="keep_menus_in_memory">
<local_schema short_desc="Novecojis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="Aktivizēt paskaidres">
<longdesc>Ja šī vērtība ir izvēlēta, paneļa objektiem tiks rādītas paskaidres.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="profiles_migrated">
<local_schema short_desc="Vecā profila konfigurācija pārmigrēta">
<longdesc>Loģiskais karodziņš, kas nosaka, vai lietotāja iepriekšējā konfigurācija no /apps/panel/profiles/default ir pārkopēta uz jauno atrašanās vietu /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_id_list">
<local_schema short_desc="Paneļa objektu ID saraksts">
<longdesc>Paneļa objektu ID saraksts. Katrs ID identificē atsevišķu objektu (palaidēju, pogu vai izvēlni/joslu). Katra objekta iestatījumi glabājas /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_id_list">
<local_schema short_desc="Paneļa sīklietotņu ID saraksts">
<longdesc>Paneļu sīklietotņu ID saraksts. Katrs ID identificē atsevišķu sīklietotni. Katras sīklietotnes iestatījumi glabājas /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="Paneļu ID saraksts">
<longdesc>Paneļu ID saraksts. Katrs ID identificē atsevišķu augstākā līmeņa paneli. Katra paneļa iestatījumi glabājas /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_autocompletion">
<local_schema short_desc="Aktivizēt autopabeigšanu "Programmu palaišanas" logā">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, autopabeigšana būs pieejama "Programmu palaišanas" logā.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="Izvērst programmu sarakstu "Programmu palaišanas" logā">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, "Zināmo programmu" saraksts "Programmu palaišanas" logā tiks izvērsts. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja ir aktivizēta enable_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="Aktivizēt programmu sarakstu "Programmu palaišanas" logā">
<longdesc>Ja šī vērtība ir atzīmēta, "Zināmo programmu" saraksts būs pieejams "Programmu palaišanas" logā. To vai šis saraksts būs izvērsts kontrolē show_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="pager_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Rindu skaits darba vietu pārslēdzējā">
<longdesc>Šī vērtība nosaka cik daudz rindās (horizontālam izkārtojumam) vai kolonās (vertikālajam izkārtojumam) Darba vietu Pārslēgs parāda darba vietas. Šī vēŗtība ir aktuāla vienīgi ja ir izvēlēts display_all_workspaces.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Rādīt visas darba vietas">
<longdesc>Ja šī vērtība ir aizvēlēta, Darba vietu Pārslēgs rādīs visas darba vietas, pretējā gadījumā tas rādīs tikai pašreizējo darba vietu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Rādīt Darba vietu nosaukumus">
<longdesc>Ja šī vēŗtība ir patiesa, darba vietas Darba vietu Pārslēgā rādīs arī darba vietu nosaukumus, Pretējā gadījumā tās rādīs darba vietas saturu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rotēt vertikālajos paneļos">
<longdesc>Ja šis ir atzīmēts, zivtiņas animācija tiks rādīta sagriesta vertikālajā panelī.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Pauze uz kadru">
<longdesc>Šī vēŗtība nosaka cik sekundes tiks rādīts katrs kadrs.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="Kadru skaits zivtiņas animācijā">
<longdesc>Šī vērtība nosaka ck kadru būs zivtiņas animācijā.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Komanda, ko palaist, kad tiek klikšķināts uz zivtiņas">
<longdesc>Šī vērtība nosaka kāda komanda tiks palaista, kad tiek klikšķināts uz zivtiņas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Zivtiņas animācijas bitkarte">
<longdesc>Šī vēŗtība nosaka tā attēla faila nosaukumu, kas tiks lietots zivtiņas aniācijā faila atrašanās vieta ir relatīva attiecībā pret attēlkaršu (pixmap) direktoriju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Zivtiņas vārds">
<longdesc>Zivs bez vārda ir diezgan stulba zivs. Ved to dzīvē, dodot tai vārdu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="clock_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="internet_time">
<local_schema short_desc="Lietot Interneta laiku">
<longdesc>Kopš GNOME 2.6 šis elements vairs netiek lietots, tā vietā tiek izmantots 'formāts' elements. Šī shēma ir saglabāta, lai nodrošinātu savietojamību ar vecākām versijām.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="Lietot UNIX laiku">
<longdesc>Kopš GNOME 2.6 šis elements vairs netiek lietots, tā vietā tiek izmantots 'formāts' elements. Šī shēma ir saglabāta, lai nodrošinātu savietojamību ar vecākām versijām.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="Stundu formāts">
<longdesc>Kopš GNOME 2.6 šis elements vairs netiek lietots, tā vietā tiek izmantots 'formāts' elements. Šī shēma ir saglabāta, lai nodrošinātu savietojamību ar vecākām versijām.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_week_numbers">
<local_schema short_desc="Rādīt kalendārā arī nedēļu numurus">
<longdesc>Rādīt kalendārā arī nedēļu numurus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Laika konfigurēšanas rīks">
<longdesc>Šī vērtība nosaka, kādu programmu izsaukt, lai nokonfigurētu laiku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="Lietot UTC">
<longdesc>Rādīt laiku balstoties uz Universālajā Koordinētajā Laika (agrāk Grinvičas laika) zonu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="Parādīt datumu kinfā">
<longdesc>Parādīt datumu paskaidrē, kad peles kursors tiek novietots virs Pulksteņa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="Pie pulksteņa rādīt arī datumu">
<longdesc>Bez laika rādīt pulkstenī arī datumu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="Parādīt laiku ar sekundēm">
<longdesc>Rādīt pulkstenī arī sekundes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="Cits pulksteņa formāts">
<longdesc>Šī vērtība nosaka kādu laika formātu lietot pulksteņa sīkiletotnē, kad kā formāts ir norādīts "cits". Jūs varat lietot konvertācijas apzīmētājus, lai iegūtu ar strftime() savietojamu formātu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Stundu formāts">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Skaņas notikumiem">
<longdesc>Vai atskaņot skaņas pie lietotāja notikumiem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Aktivizēt ESD">
<longdesc>Aktivizēt skaņas servera sāknēšanu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Kursora izmērs">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Kursora tēma">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Kursora fonts">
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Sameklēt Kursoru">
<longdesc>Izgaismo kursora lokāciju, kad Kontroles taustiņš tiek piespiests un atlaists</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Dubultklikšķa Laiks">
<longdesc>Dubultklikšķa gaums</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Vilkšanas Slieksnis">
<longdesc>Distance pirms sāk vilkšanu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Kustības Slieksnis">
<longdesc>Distance pikseļos, kas kursoram ir jānoiet, pirms paātrinātā peles kustība tiek aktivizēta. Vērtība -1 ir sistēmas noklusējums.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Viens Klikšķis">
<longdesc>Paātrinātāja reizinātājs peles kustībai. Vērtība -1 ir sistēmas noklusējums.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Viens Klikšķis">
<longdesc>Viens klikšķis, lai atvērtu ikonas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Peles pogas orientācija">
<longdesc>Apmainīt labo un kreiso peles pogu vietām kreisās-rokas pelei</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Tastatūras Zvana Pašizvēles Faila nosaukums">
<longdesc>Faila nosaukums zvana skaņai, ko atskaņot</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Statusjosla pa Labi">
<longdesc>Vai parādīt statusjoslas mērītāju pa labi</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Lietot Pašizvēles Fontu">
<longdesc>Vai lietot pašizvēles fontu gtk+ aplikācijās.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="GTK IM Statusa Stils">
<longdesc>GTK+ ievades metodes Statusa Stila nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="GTK IM Pirmsrediģēšanas Stils">
<longdesc>GTK+ ievades metodes Pirmsrediģēšanas Stila nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Noklusētais fonts">
<longdesc>Noklusētā fonta nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ Tēma">
<longdesc>Bāzes nosaukums nolusētajai tēmai, ko lieto gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ Tēma">
<longdesc>Bāzes nosaukums nolusētajai tēmai, ko lieto gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Ikonas Tēma">
<longdesc>Ikonas tēma, ko lietot panelim, nautilus utt.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Kursora Mirgošanas Laiks">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Kursora Mirgošana">
<longdesc>Vai kursoram būtu jāmirgo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Rīkjoslas Ikonas Izmērs">
<longdesc>Šis nosaka rīkjoslās parādāmo ikonu izmēru</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Rīkjoslas Atdalāmas">
<longdesc>Vai lietotājs var atdalīt rīkjoslas un pārvietot tās apkārt</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Izvēlnes josla Atdalāma">
<longdesc>Vai lietotājs var atdalīt izvēļņjoslas un pārvietot tās apkārt</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Izvēlnēm Ir Ikonas">
<longdesc>Vai izvēlnes var attēlot ikonas blakus izvēlnes ierakstam</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Rīkjoslas Stils">
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Var Mainīt Paārin.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Izvēlnes Ir Pārceļamas">
<longdesc>Vai izvēlnēm būtu jābūt pārceļamām</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Aktivizēt Animācijas">
<longdesc>Vai būtu jāattēlo animācijas. Piezīme: Šī ir globāla atslēga, tā izmaina logu pārvaldnieka, paneļa u.c. uzvedību</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Aktivizēt Pieejamību">
<longdesc>Vai Aplikācijās nepieciešams pieejamības atbalsts</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Faila Ikonas Tēma">
<longdesc>Ikonu attēlošanai lietotā tēma</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Krāsas Ēnošanas Tips">
<longdesc>Kā ēnot darbvirsmas krāsu. Iespējamās vērtības ir "horizontal-gradient", "vertical-gradient", un "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Sekundārā Krāsa">
<longdesc>Labā vai Apakšas krāsa, kad zīmē pārejas, netiek lietota viendabīgai krāsai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Primārā Krāsa">
<longdesc>Kreisā vai Augšas krāsa, kad zīmē pārejas, vai viendabīga krāsa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Attēla Necaurredzamība">
<longdesc>Necaurredzamība, ar kādu zīmēt fona attēlu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Attēla Faila nosaukums">
<longdesc>Lietojamais fails fona attēlam</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Attēla Opcijas">
<longdesc>Nosaka to, kā attēls, kas iestatīts ar wallpaper_filename, tiek attēlots. Iespējamās vērtības ir "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Zīmēt Darbvirsmas Fonu">
<longdesc>Kā GNOME zēmē darbvirsmas fonu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Exec Argumenti">
<longdesc>Lietotie argumenti, izpildot programmas terminālī, definētā ar 'exec' atslēgu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Termināļa aplikācija">
<longdesc>Termināļa programma, kuru lietot, kad sāknēju palikācijas, kam tāda nepieciešama</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="Pārlūks saprot attālināti">
<longdesc>Vai noklusētais palīdzības pārlūks akceptē URLus</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis">
<longdesc>Vai noklusētajam palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Noklusētais palīdzības pārlūks">
<longdesc>Noklusētais palīdzības pārlūks</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Pārlūks saprot attālināti">
<longdesc>Vai noklusētais pārlūks saprot netscape attālināti</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Pārlukam nepieciešams terminālis">
<longdesc>Vai noklusētajam pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Noklusētais pārlūks">
<longdesc>Noklusētais pārlūks visiem URL</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Pīkstēt, kad modifikators tiek nospiests</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Deaktivizēt, kad divi taustiņi tiek nospiesti vienlaicīgi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="minimālais intervāls milisekundēs">
<longdesc>Nepieņemt taustiņa nospiešanu, ka vien nav turēta nospiesta @delay milisekundes</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="sākotnējā aizture milisekundēs">
<longdesc>Cik daudz milisekundes gaidīt pirms peles pārvietošanas taustiņi sāk darboties</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="cik ilgi paātrināties milisekundēs">
<longdesc>Cik daudz milisekundes prasīs, lai no 0 sasniegtu maksimālo ātrumu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="pikseļi sekundēs">
<longdesc>Cik daudz pikseļus sekundē pārvietoties maksimālajā ātrumā</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="minimālais intervāls milisekundēs">
<longdesc>Ignorēt vairākkārtēju _tā paša_ taustiņa nospiešanu @delay milisekunžu robežās</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>